ЗНАЧИТЕЛЬНЫХ ТРУДНОСТЕЙ - перевод на Английском

significant challenges
серьезный вызов
серьезной проблемой
значительную проблему
существенную проблему
важной задачей
серьезной задачей
значительным вызовом
значительные трудности
важной проблемой
серьезные трудности
significant difficulties
значительные трудности
much difficulty
больших трудностей
особых затруднений
особых трудностей
большого труда
значительных трудностей
особых сложностей
много трудностей

Примеры использования Значительных трудностей на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
правовая среда, касающаяся финансирования под залог складских квитанций, как правило, не создает значительных трудностей.
the legal environment specific to warehouse receipt finance does not generally provide many difficulties.
1976 года положения о назначающих и компетентных органах не вызывали сколь- либо значительных трудностей и создают только благоприятные возможности,
appointing authorities under the 1976 version of the Rules did not cause any significant burden and offered benefits,
стало причиной значительных трудностей в деле осуществления утвержденных мероприятий программы.
led to considerable difficulties in implementing approved programme activities.
цель сторонников включения агрессии в число преступлений, подпадающих под юрисдикцию суда, может быть достигнута без тех значительных трудностей, о которых говорилось выше, поскольку агрессия часто влечет за собой нарушения гуманитарного права.
the goal of those who favoured the inclusion of aggression among the crimes falling within the jurisdiction of the court could be achieved without getting embroiled in the considerable difficulties referred to above, bearing in mind that aggression often entailed violations of humanitarian law.
восполнить пробел в функциях координации, оказывая поддержку в деле перехода от оказания чрезвычайной помощи к восстановлению в условиях значительных трудностей.
the United Nations Resident Coordinators in the countries visited attempted to fill in the coordination gap in supporting the transition from relief to recovery under considerable constraints.
которые нельзя изменить, не создав значительных трудностей.
cannot be amended without running into considerable difficulties.
Преодоление значительных трудностей в деле достижения целей в области развития,
Overcoming the significant challenges to meeting the Millennium Development Goals in 2015 and sustaining development gains
С учетом значительных трудностей в части осуществления программы разоружения,
Given the significant challenges associated with implementing the disarmament,
признавая при этом сохранение значительных трудностей и предлагая всем двусторонним кредиторам из числа развитых стран в одностороннем порядке осуществить полное списание всех обязательств, не погашенных после облегчения долгового бремени в рамках Инициативы в отношении БСКЗ.
while recognizing that significant challenges remain, and inviting all developed bilateral creditors to forgive on a unilateral basis up to 100 per cent of all remaining claims after HIPC debt relief.
К сожалению, ввиду значительных трудностей в подыскании подходящих сроков для проведения пятнадцатой сессии, которые бы были приемлемы для членов Органа,
Regrettably, owing to severe difficulties in finding available dates for the fifteenth session that were acceptable to members of the Authority,
может вызвать проблемы у многих государств и что ранее проведенные увеличения сумм ограничений, установленных в других международных конвенциях, не вызвали значительных трудностей для осуществляющих их государств.
set out in the Hamburg Rules, and that previous increases in the limitation amounts set out in other international conventions had not caused major problems for States implementing them.
четырнадцати предлагаемых видов лесов) с учетом значительных трудностей, с которыми, как ожидается, столкнутся национальные корреспонденты в деле представления такой информации, и подготовить предложения для Рабочей группы,
in view of the considerable difficulties which national correspondents expected in supplying this information, and to make proposals to the Working Party, which,
Тем не менее с учетом прогнозируемых в 2013/ 14 году значительных трудностей с предоставлением финансовых услуг должного качества в связи с консолидацией функций в Центре
However, in the light of the significant challenges expected during 2013/14 in delivering the expected level of financial services, owing both to the consolidation of functions at the Centre
сложности ее операций и с учетом предыдущих значительных трудностей взаимодействия с местными подрядчиками в Демократической Республике Конго и отсутствия возможностей поставки основных товаров на региональном уровне.
MONUSCO had been selected to undertake a turnkey contract on the basis of its size, the complexity of its operations and its previous history of significant difficulties with local contractors in the Democratic Republic of the Congo and regional failures in the supply of basic commodities.
Такая нечеткость создает значительные трудности для осуществления прав человека.
This vagueness generates considerable difficulties for human rights.
Значительные трудности возникли в результате смерти Слободана Милошевича
Significant challenges were faced, with the deaths of Slobodan Milošević
Его делегация столкнулась с значительными трудностями в связи с предложениями, касающимися управления.
The proposals on governance posed considerable difficulties for his delegation.
О таких значительных трудностях, возникающих зачастую у тех, кто попросту помнит свой родной язык.
Of such significant difficulties encountered often in those who simply remember their native language.
Мотобу испытывал значительные трудности в обучении.
Motobu faced considerable difficulties in his teaching.
Несмотря на наличие прогресса, сохраняются значительные трудности с решением проблемы грубых нарушений в отношении детей.
The progress made notwithstanding, significant challenges in addressing grave violations against children remain.
Результатов: 54, Время: 0.0521

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский