ИЗВРАЩЕННОЙ - перевод на Английском

perverse
порочные
извращенное
негативные
пагубных
развращенных
извращенно
twisted
твист
поворот
крутить
спиральные
поверните
изюминкой
скрутите
иронии
перекрутить
вью
distorted
искажать
деформировать
извращать
искажения
нарушить

Примеры использования Извращенной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Следуя этой извращенной логике искаженных фактов,
By that convoluted logic and distortion of facts,
Считаем абсолютно неприемлемыми попытки извращенной трактовки пункта 6 Комплекса мер,
We consider absolutely unacceptable attempts to distort the interpretation of the paragraph 6 of the Package of Measures,
жестоко истреблялись миллионы людей во имя извращенной и бесчеловечной идеологии.
many other horrific sites, where, in the name of a perverse and inhuman ideology, millions of human beings were deliberately and cruelly exterminated.
смертный разум действительно можно извратить, исказить, сделать порочным и безобразным в результате греховных козней извращенной и своекорыстной человеческой воли.
mortal mind can actually be twisted, distorted, and rendered evil and ugly by the sinful machinations of a perverse and self-seeking human will.
Если Генеральная Ассамблея не считает палестинский терроризм в его наиболее вопиющей и извращенной форме своего рода национальным сопротивлением-- а значит, в конечном итоге чем-то допустимым,-- то она должна сегодня сделать нравственный выбор и дистанцироваться от палестинской явно террористической практики, варварство которой равнозначно лишь лежащим в ее основе самоубийственным и фанатичным побуждениям.
Unless it considers Palestinian terrorism in its most abject and perverse form to be a kind of national resistance-- and thus ultimately acceptable-- the General Assembly must make a moral choice today and distance itself from certain Palestinian terrorist practices, the barbarism of which has no equal but in the suicidal and fanatical impulse that underlies it.
в опубликованном обзоре назвал мангу« темной и извращенной психологической хоррор- историей, в равной степени красивой
Publishers Weekly called the manga a"dark and twisted psychological horror story" which is"equal parts beautiful
иррациональной и извращенной природы международного терроризма.
irrational and perverse nature of international terrorism.
направленных на защиту всего человечества от извращенной идеи разработки и намеренном применении в качестве оружия войны вирусов смертоносных болезней,
to protect all humanity from the depraved proposition that deadly diseases we have struggled to eradicate- plague, botulinum, anthrax
У меня развилось извращенное чувство юмора за последний год.
I have developed a perverse sense of the comic over the last year.
Что-то столь извращенное не должно быть личным.
Something that perverse should never be private.
Что-то больное и извращенное… в лечении чего мы отчаянно нуждаемся.
Something sick and twisted… that we both desperately need therapy for.
Melanie»- извращенная любовная песня сталкера соседки Мелани.
Melanie" is a stalker's twisted love song to his neighbor Melanie.
Похоже у моих похитителей есть совсем извращенное чувство юмора.
It would seem my abductors have quite a perverse sense of humor.
Гениям”, извращающим естественные законы природы назначается полноценное лечение в Космической Клинике.
Geniuses”, twisted natural laws of nature is complete treatment in space Clinic.
Может у Блэр идея извращенного двойного свидания?
Maybe this is blair's idea of a perverse double date?
Разве не все семейные истории извращенные?
Aren't all family stories twisted?
Он извращает то, что было.
He's twisting what happened.
Он извращает факты, вот что он делает.
He's twisting the facts, that's what he's doing.
Назначенный" бьющий" извращает безупречность до этого изящной игры.
The designated hitter corrupts the purity of an otherwise elegant game.
Любая попытка отрицать исторические факты и извращать резолюцию 2758( XXVI)
Any attempt to deny historical facts and distort resolution 2758(XXVI)
Результатов: 40, Время: 0.0459

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский