ИЗМЕНЯЮЩЕГО - перевод на Английском

amending
изменять
скорректировать
внести поправки
внести изменения
исправить
внесение поправок
пересмотреть
дополнить
внесение изменений
changing
изменение
смена
изменять
сменить
замена
переход
перемена
преобразований
modifying
изменять
изменение
модифицировать
видоизменять
скорректировать
модификация
редактировать
дорабатывать
внести
changes
изменение
смена
изменять
сменить
замена
переход
перемена
преобразований

Примеры использования Изменяющего на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Текст постановления, изменяющего и дополняющего постановление№ 66- 156 от 8 июня 1966 года, касающееся Уголовного кодекса, можно получить для ознакомления в Отделе кодификации Управления по правовым вопросам.
The text of the Ordinance modifying and supplementing Ordinance No. 66-156 dated 8 June 1966 containing the Penal Code is available for consultation in the Codification Division of the Office of Legal Affairs.
требования для ратификации международного договора парламентом являются более строгими, чем для ратификации закона, изменяющего Конституцию.
suggested that the requirements for ratification of a treaty by Parliament were more severe than those for ratification of a law amending the Constitution.
в частности- телевидения, позволяющего транслировать образы реальности на любые расстояния, изменяющего представление о чувственном восприятии мира.
in particular- television broadcast images of reality allowing for any distance, which changes the idea of the sensory perception of the world.
В этой связи следует напомнить о принятии после проведения референдума Конституционного закона№ 51 от 1 июня 2002 года, изменяющего и дополняющего некоторые положения Конституции Туниса, включая, в частности.
In this context, mention should be made of the promulgation, following a referendum, of Constitutional Act No. 51 of 1 June 2002, amending and supplementing certain provisions of the Constitution, notably.
касаются соответственно исключающего или изменяющего эффекта, производимого оговоркой в отношении отдельных положений договора.
respectively, the exclusionary or modifying effect produced by the reservation on certain provisions of the treaty.
используя фазовый переход состояний материала, изменяющего свои магнетические и электрические свойства вместо оптических изменение оптических свойств используется в CD и DVD.
a technology similar to that in a writable CD or DVD, using a phase-change material that changes its magnetic or electrical properties instead of its optical ones.
В нем запрещается отмывание денег и предусматривается уголовное наказание за финансирование терроризма, как это было отмечено в вышеупомянутом докладе к настоящему документу прилагается текст декрета- закона№ 4/ 2001 о борьбе с отмыванием денег, изменяющего закон№ 54/ 2006.
This included the criminalization of terrorist financing along the lines mentioned earlier in the report. A copy of Decree-Law No. 4 of 2001 on the prohibition and combating of money-laundering, amended by Law No. 54 of 2006, and the final version of the above-mentioned Decree-Law, are enclosed herewith.
тема в значительной мере физиологическая- тема пропитывания влагой, изменяющего основные качественные характеристики жидкостей и твердых тканей.
the much more physiological theme of im pregnation or immersion, which modifies the essential qual ities of liquids and solids.
возведение разделительного барьера, изменяющего границы Большого Иерусалима,
the construction of the Separation Barrier which redefines the borders around the greater Jerusalem area,
что« Анти- Веном» с промытыми мозгами, отвечает за убийство современного Человека- паука, изменяющего будущее временной шкалы Marvel 2099
it is revealed that the brainwashed Anti-Venom is responsible for killing present day Spider-Man, altering the future of the Marvel 2099 timeline
В настоящее время Национальное собрание рассматривает проект закона, направленного на отмену уголовной ответственности за некоторые правонарушения в сфере печати, которые были квалифицированы в качестве таковых на основании вышеупомянутого указа, и изменяющего меру наказания за диффамацию.
The National Assembly was currently considering draft legislation to decriminalize several offences against the laws on the press that had been introduced under that order and to amend the penalty for defamation.
Комитет также с удовлетворением отмечает принятие Закона№ 26 2003 года, изменяющего положения о содержании в тюрьмах беременных женщин, и Закона№ 25 2003 года,
The Committee also notes with satisfaction the adoption of Law No. 26 of 2003 amending the prisons regulations with regard to pregnant women in custody
То главное возражение будет касаться вопроса об" ограничивающем" или" исключающем" действии оговорок в отличие от их" изменяющего" действия:" к авторам,
The main dispute concerns the issue of the“limiting” or“excluding” effect of reservations as compared with their“modifying” effect:“writers who did mention only the‘excluding'
о последствиях принятия Лиссабонского договора, изменяющего Договор о Европейском союзе
on the impact of the Treaty of Lisbon amending the Treaty on European Union
объявило об окончательной доработке законопроекта, изменяющего нормы, регулирующие деятельность полицейских служб,
announced the completion of a draft law modifying the rules governing police services,
которое может быть приравнено к заключению соглашения между сторонами, изменяющего договор.
which could be equated to an agreement among the parties that modified the treaty.
приостановление действия права членства правительства государства- члена, изменяющего или разрушающего демократические институты.
To varying degrees these clauses provide for suspension from membership of Governments that alter or break up the democratic system.
для вступления в силу протокола 1993 года, изменяющего статьи 1( 1), 14( 1) и 14( 3)( b)
ratification of, the 1993 protocol amending articles 1(1),
администрации от 9 июня 2011 г., изменяющего распоряжение по вопросу дорожных знаков
Administration of 9 June 2011 amending the regulation on road signs
способствующего переосмыслению самовосприятия и изменяющего его, и для активизации с целью привлечения властных структур
including analyses that challenge and change self-perceptions, and to mobilize with a view to engaging power structures
Результатов: 62, Время: 0.036

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский