ИЗРАИЛЬСКИМИ ОККУПАЦИОННЫМИ - перевод на Английском

israeli occupation
израильские оккупационные
израильской оккупации
оккупация израилем
израильские оккупанты

Примеры использования Израильскими оккупационными на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В 17 ч. 00 м. семь артиллерийских снарядов, выпущенных израильскими оккупационными силами со своих позиций, упали в окрестностях Арабсалима.
At 1700 hours seven artillery shells fired from Israeli occupation positions fell in outlying areas of Arabsalim.
Недалеко от деревень Таммун и Аль- Ямун израильскими оккупационными силами была введена жесткая осада.
Nearby, in the villages of Tammoun and Al-Yamoun, a tight siege was imposed by the Israeli occupying forces.
Необходимо отметить, что шейх Гадир был выселен из своего города израильскими оккупационными силами в 1991 году.
It should be noted that Sheikh Ghadir was expelled from his town by Israeli occupation forces in 1991.
Имеются признаки того, что четверо из них были казнены после их ареста израильскими оккупационными силами.
There are signs that four of them were executed after their arrest by the Israeli occupying forces.
Более того, израильские департаменты по общественной безопасности неизменно аннулируют разрешения на работу граждан Сирии, которые отказываются сотрудничать с израильскими оккупационными властями.
Moreover, Israeli public security departments consistently withdraw work permits from Syrian citizens who refuse to collaborate with Israeli occupation authorities.
Палестинское правительство самым решительным образом осуждает убийство Абу Эйна израильскими оккупационными силами.
The Palestinian government condemns in the strongest terms the killing of Minister Abu Ein by Israeli occupying forces.
Гн Джакта( Алжир) говорит, что Специальный комитет является единственным форумом, с помощью которого международное сообщество может вскрыть преступления, совершаемые израильскими оккупационными силами на оккупированных арабских территориях.
Mr. Djacta(Algeria) said that the Special Committee was the only forum in which the international community could expose the crimes committed by Israeli occupation forces in the occupied Arab territories.
Однако позднее армия подтвердила, что фактически эти убийства были совершены израильскими оккупационными силами.
Later, however, the army confirmed that the Israeli occupying forces had in fact carried out their assassinations.
В докладе Комитета описываются бесчеловечные меры, принимаемые израильскими оккупационными властями против палестинского народа.
The Committee's report describes the inhuman practices carried out by the Israeli occupation authorities against the Palestinian people.
Выражая сожаление также по поводу убийства или ранения израильскими оккупационными силами детей в школах Агентства.
Deploring also the killing and wounding of children in the Agency's schools by the Israeli occupying forces.
Сирийская Арабская Республика сообщила, что две сирийки попрежнему содержатся в заключении израильскими оккупационными властями.
The Syrian Arab Republic reported that two Syrian women remained imprisoned by Israeli occupation authorities.
Приветствует подготовленный Государством Палестина официальный документ, содержащий список нарушений, совершенных израильскими оккупационными властями в АльКудсе
Welcomes the official document prepared by the State of Palestine containing a list of violations perpetrated by the occupying Israeli authorities in AlQuds Al-Sharif
Убийства, совершенные вчера израильскими оккупационными силами, не ограничиваются,
The killings committed yesterday by the Israeli occupying forces were not,
хладнокровном применении силы израильскими оккупационными силами против ни в чем не повинных мирных граждан.
force against innocent civilians, deliberately and callously carried out by the Israeli occupying forces.
Пять палестинцев были убиты в ходе артиллерийского обстрела израильскими оккупационными силами группы людей в городе Абасан к юго-востоку от Хан- Юниса.
Five Palestinians were killed in an Israeli occupying force artillery attack that targeted a group of people in the town of Abasan, south-east of Khan Younis.
Оно выражает также несогласие с позорным судилищем, устроенным израильскими оккупационными властями над сирийским гражданином Юсуфом Шамсом,
It also expresses its rejection of the sham trial by the Israeli occupation authorities of Syrian citizen Yusuf Shams,
Сегодня еще 15 палестинцев были убиты израильскими оккупационными силами в результате произвольного применения чрезмерной силы.
Today, 15 more Palestinians were killed by the Israeli occupying forces' excessive and indiscriminate use of force.
Палестинские дети остаются мишенями применения израильскими оккупационными войсками чрезмерной, неизбирательной и смертоносной силы.
Palestinian children continue to be the targets of excessive, indiscriminate and lethal force by the Israeli occupying forces.
останки палестинцев и арабов, захороненные израильскими оккупационными властями в пронумерованных могилах;
the remains of Palestinian and Arabs buried in numbered graves by the Israeli occupation authorities.
говорит, что все гуманитарные организации, действующие на оккупированных арабских территориях, сообщали о размахе репрессий, практикуемых израильскими оккупационными властями.
said that all humanitarian organizations operating in the occupied Arab territories had chronicled the extent of the repression practised by the Israeli occupation authorities.
Результатов: 1190, Время: 0.0357

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский