имеют значительныйобладают значительнымиметь существенныеиметь серьезныеоказать значительноеимеют немалыйоказать существенноерасполагают значительнымобладают большимимеют большие
have substantial
имеют значительныеиметь существенныерасполагают значительнымиоказывают существенноеобладать значительнымиметь серьезныеоказывают значительноеобладать большим
Примеры использования
Имеют значительные
на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
Official
Colloquial
Музеев по всему миру имеют значительные фонды биологических материалов додо,
Museums worldwide have significant holdings of dodo material,
Местные исполнительные органы государственной власти имеют значительные полномочия в выделении земельных участков
Local executive bodies of State authority have considerable power in allocating land plots
юрисдикция которых распространяется на территорию Боснии и Герцеговины, имеют значительные международные компоненты на первые пять лет своей деятельности.
which have jurisdiction over the entire territory of Bosnia and Herzegovina, have substantial international components for the first five years of their operations.
взаимодополняемости по вопросам, которые имеют значительные последствия в области безопасности,
complementarity on issues that have strong security, peacekeeping,
Тем не менее, эти страны имеют значительные общины в покер
Still, these countries have sizable poker communities
Все стихийные бедствия, упомянутые в разделе II выше, имеют значительные экономические последствия для малых островных развивающихся государств, ибо они приводят к гибели людей,
All the natural disasters mentioned in section II above have considerable economic impacts on small island developing States through loss of life,
По итогам анализа был сделан вывод о том, что все три варианта имеют значительные недостатки.
As a result of such analysis, it has been concluded that all three options have significant drawbacks.
вторая по счету в стране компания Exxon, имеют значительные авуары в России.
such as the second largest company in the country, Exxon, have substantial assets in Russia.
Албания и Македония имеют значительные установленные мощности солнечных тепловых систем см. раздел 2.
Albania and the former Yugoslav Republic of Macedonia have sizable installed capacities of solar thermal see section 2.
Иконы мастерской Новодевичьего Воскресенского монастыря ценились высоко и до сих пор имеют значительные цены на международных аукционах.
Icon of the Resurrection Novodevichy Convent workshop is highly valued and still have significant prices at international auctions.
Кроме того, некоторые законопроекты имеют значительные финансовые последствия
лесное хозяйство, имеют значительные последствия для торговли и развития.
agriculture and forestry have significant trade and development implications.
Существенные масштабы прилова при ярусном промысле имеют значительные негативные последствия для рекреационного рыболовства
Extensive bycatch by longline vessels has significant, negative consequences for recreational fishing
В нем предусматривается также требование к членам ВТО направлять уведомления, когда эти стандарты, если они имеют значительные последствия для торговли,
It also requires notification from World Trade Organization members when those standards, if they have significant trade effects,
Например, в Монголии традиции наскального искусства Алтая в одни и те же периоды имеют значительные параллели с Китаем,
For example, in Mongolia, the rock art traditions of Altai have significant parallels, in the same periods,
Медицина обогнала образование на десятки лет в плане признания того факта, что все пациенты имеют значительные индивидуальные особенности.
Medicine is decades ahead of education in terms of acknowledging that patients have significant individual differences.
СОД( супероксиддисмутазы) имеют значительные антиоксидантные эффекты.
SOD(superoxide dismutase) all have significant antioxidant effects.
начало диалога, имеют значительные последствия для деятельности МНООНСЛ.
the start of the dialogue, have significant implications for the work of UNOMSIL.
Кроме того, эти санкции имеют значительные и долгосрочные негативные последствия для общего социально-экономического положения в пострадавших третьих странах
Furthermore, the sanctions are having a considerable and longer-term negative impact on the overall economic and social situation in the affected third countries
Благодаря этому клиенты PE имеют значительные преимущества и оперативно приспосабливаются к постоянно меняющимся требования рынка.
PE's clients have significantly advantages and benefits resulting from adaption to the constantly changing of the market.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文