Примеры использования Инклюзивный на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Бурунди сообщило, что национальный план реализует инклюзивный и комплексный подход к осуществлению,
Президент также призвал продолжать инклюзивный национальный диалог
На Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию было также принято решение организовать инклюзивный и транспарентный межправительственный процесс по определению целей устойчивого развития, которые будут одобрены Генеральной Ассамблеей.
Прилагать все усилия к тому, чтобы ускорить инклюзивный политический процесс, который восстановит в Мали конституционность( Соединенные Штаты Америки);
Но, как следует из названия, инклюзивный( вовлекающий) бизнес подразумевает создание возможностей для достижения успеха,
Специальный докладчик по Эритрее рекомендовала Эритрее обеспечить инклюзивный и всеобъемлющий процесс последующих мер по итогам УПО.
В заключение я хотел бы выразить нашу убеж- денность в том, что только инклюзивный и кон- структивный диалог может привести к« размора- живанию» ситуации, в которой в настоящее время находится Украина.
Они призывают применять инклюзивный подход при разработке политики,
В настоящее время по-настоящему необходим инклюзивный глобальный процесс, в котором бедные
И моя делегация верит, что, дабы обеспечить успех наших дискуссий, в рамках этих усилий будет применяться инклюзивный и транспарентный подход.
Закона о выборах предусматривают инклюзивный, основанный на участии, демократический политический процесс.
Мы не знаем, на основании какого межправительственного мандата эта организация отошла от микрокредитования и перенесла центр тяжести своей деятельности в инклюзивный финансовый сектор.
Без достижения целей в области социального развития невозможно обеспечить инклюзивный и устойчивый характер развития.
она стала одной из первых актрис, добавивших инклюзивный райдер в свои контракты.
При этом исходим из того, что будущее своей страны должны определить сами сирийцы через инклюзивный национальный диалог, без вмешательства извне.
единственный способ урегулирования текущего кризиса в Сирийской Арабской Республике-- это ведомый сирийцами инклюзивный политический процесс.
Призывает начать движимый Сирией политический процесс и инклюзивный, заслуживающий доверия и подлинный национальный диалог
Признавая, что следует поощрять инклюзивный и основанный на широком участии процесс в отношении помощи,
И поэтому мы поддерживаем подход в русле самооценки, которая носила бы инклюзивный характер, проводилась при ведущей роли государств- членов
ЮНЕСКО также подготовила видеодиск под названием<< Инклюзивный мир: обеспечение образования для всех с помощью Конвенции Организации Объединенных Наций о правах инвалидов>>,