ИНСТАНЦИЯМ - перевод на Английском

bodies
тело
орган
корпус
труп
кузов
свод
authorities
орган
авторитет
власть
управление
администрация
ведомство
руководство
полномочия
компетенции
instances
экземпляр
так
случай
пример
инстанция
частности
trial
процесс
испытательный
испытание
судебная
суда
судебного разбирательства
пробной
экспериментальной
делу
судопроизводства
jurisdictions
юрисдикция
подсудность
компетенция

Примеры использования Инстанциям на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Он обратил внимание на отсутствие доступа к апелляционным инстанциям, что фактически чревато нарушением права на апелляцию.
He referred to the lack of access to the appeal court, leading to a denial of the right to appeal.
ОООНКИ оказывает также ивуарийским судебным инстанциям помощь в решении проблемы отсутствия судов на севере страны
UNOCI is also helping Ivorian judicial institutions to address the lack of courts in the north and in the zone of confidence,
С учетом апелляции дела обычно рассматриваются по двум инстанциям, но для подачи апелляции по малозначительным уголовным
By means of appeal a case can generally be tried at two levels, although appeal in minor criminal
В первом случае речь идет о неожиданно введенном ограничении срока проведения расследования, не позволившем выявить главных ответственных при продвижении вверх по инстанциям.
The first concerns the sudden time constraint imposed on the Inquiry which did not allow it to trace the key responsible persons while moving up the chain of command.
обеспечен доступ к объективным и непредвзятым юридическим инстанциям.
impartial legal institutions, must be assured for all parties.
должные процессуальные гарантии и доступ к объективным и непредвзятым юридическим инстанциям.
impartial legal institutions, must be assured for all parties.
укрепить технические возможности лабораторий наркологической экспертизы, оказывающих поддержку правоохранительным органам и судебным инстанциям.
it is important to strengthen the technical capacities of drug-testing laboratories that support law enforcement and judicial institutions.
утверждению документов могут попрежнему делегироваться соответствующим инстанциям в Организации, а централизация коснется только фактического предоставления услуг.
approve transactions can continue to be delegated to appropriate levels in the Organization, while centralizing only the actual delivery of services.
потребует хождения по инстанциям, но это необходимо.
will require walking through the resort, but it is necessary.
передаче полученных сведений по инстанциям руководству МООНРЗС.
report thereon up the MINURSO chain of command.
согласно которой пункт 5 статьи 14 применим к любым апелляционным инстанциям, предусмотренным законом.
paragraph 5, applies to whatever levels of appeal are provided by law.
Поэтому в качестве первого шага это типовое законодательство было передано правительственным инстанциям для изучения и обсуждения;
As a first step, it has submitted the model legislation to government bodies for analysis and discussion and plans to hold
Благодаря всем этим инстанциям и механизмам проводится постоянная
All these bodies and mechanisms combine in a constant
Это указание всем директивным организациям, всем инстанциям республиканского, областного,
This was an instruction to all the directive organizations, all the authorities of republican, district
Автор имел доступ к юридическим и административным инстанциям в Канаде, которые в полной мере выслушали
The author had access to judicial and administrative instances in Canada, which fully heard
По мнению Специального докладчика, международным спортивным инстанциям следует в целях наглядности принимать исключительно суровые меры в отношении тех руководителей команд или спортивных инстанций,
The Special Rapporteur considers that international sports bodies should set an example by taking harsh action against team managers or sports bodies which use language
территориальным судебным инстанциям, к которым они относятся.
territorial judicial authorities to which they were attached.
Специальный докладчик полагает также, что международным спортивным инстанциям следует поощрять национальный аспект борьбы с расизмом
The Special Rapporteur also believes that international sports bodies should focus on the national dimension of the fight against racism,
Настоящим письмом я хотел бы представить обновленный график производства по первой и апелляционной инстанциям и довести до Вашего сведения необходимость продления срока полномочий постоянных судей Трибунала и отдельных судей ad litem.
By this present letter, I wish to submit updated trial and appeal schedules and to bring to your attention the necessity of extending the terms of office of the Tribunal's permanent judges and of certain ad litem judges.
передавать их установленным законом судебным инстанциям при обеспечении защиты стандартов надлежащей правовой процедуры
jurisdictions, but bring them to judicial instances legally established, with the protection of due process
Результатов: 79, Время: 0.3009

Инстанциям на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский