ИНСТИТУЦИОНАЛЬНЫМИ МЕХАНИЗМАМИ - перевод на Английском

institutional arrangements
институциональный механизм
организационный механизм
организационная структура
институциональной договоренности
институциональных процедур
организационных договоренностей
институциональной структуры
институциональных мер
institutional mechanisms
институциональный механизм
организационный механизм
институционный механизм
учрежденческий механизм
institutional frameworks
институциональные рамки
институциональной основы
институциональной базы
институциональной структуры
организационные рамки
организационной основы
организационной структуры
институциональных механизмов
организационной базы
институциональной системы

Примеры использования Институциональными механизмами на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Российской Федерацией по энергетическим вопросам являются институциональными механизмами, которые используются всеми странами ЕС для регулирования взаимоотношений с поставщиками энергии.
the EU- Russian Federation Energy Dialogue are institutional mechanisms collectively used by the EU to address energy relations with suppliers.
По технологиям в отношении связей с другими соответствующими институциональными механизмами в рамках и вне рамок Конвенции.
Modalities of the Technology Executive Committee on linkages with other relevant institutional arrangements under and outside the Convention.
вместе с институциональными механизмами, которые снижают для правительств риск" неправильного" выбора.
together with institutional mechanisms that reduce the risk of governments making the"wrong" choice.
высказался по поводу поддержки прав человека, предоставляемой ее мощными институциональными механизмами.
remarked on the support for human rights provided by its strong institutional framework.
Сингапур располагает различными институциональными механизмами, объединяющими религиозных лидеров и направленными на укрепление межконфессионального доверия
Singapore has a variety of institutional arrangements that bring together religious leaders to build interfaith trust
На уровне штата институциональными механизмами являются Департамент по развитию женщин и детей, Комиссия по делам женщин, корпорации по развитию женщин и советы социального обеспечения.
The Department of Women and Child Development, the State Commission for Women, Women's Development Corporations and the State Social Welfare Boards are the institutional machineries at the State level.
Институциональными механизмами и правилами процедуры Платформы предусмотрено, что различные функции научно-технического характера будет выполнять
The institutional arrangements and rules of procedure of the Platform provide for a multidisciplinary expert panel that will carry out various scientific
финансовую поддержку институциональными механизмами осуществляемых этими организациями проектов, которые направлены на выполнение задач обеспечения равенства.
financial support, by institutional mechanisms, of projects undertaken by those groups that fall within the ambit of the pursuit of equality objectives.
управляющих на всех уровнях, и механизмы отчетности наряду с институциональными механизмами, включая специалистов по гендерной проблематике и подходы к укреплению потенциала.
accountability mechanisms should be explicitly defined, together with the institutional arrangements, including gender specialist resources and capacity-building approaches.
он также должен рассматриваться институциональными механизмами по обеспечению равенства.
must also be dealt with by institutional mechanisms for equality.
Отсутствует ясность с институциональными механизмами, при этом в оценках участвует широкий круг организаций
Institutional arrangements are unclear, with a wide range of organizations and ministries involved,
Институциональными механизмами являются: парламентский Комитет по вопросам гендерного равенства,
Institutional mechanisms are: Gender Equality Committee of the Parliament of Montenegro,
Она далее просила СРГ- ДМС определить надлежащим образом взаимосвязи между Комитетом по адаптации и другими соответствующими институциональными механизмами в рамках Конвенции
It further requested the AWG-LCA to define, as appropriate, linkages between the Adaptation Committee and other relevant institutional arrangements under and outside of the Convention, including at the national
лежащие в основе статистической деятельности, должны гарантироваться юридическими и институциональными механизмами и соблюдаться на всех политических уровнях
principles that govern statistical work have to be guaranteed by legal and institutional frameworks and respected at all political levels
усиление синергического взаимодействия между институциональными механизмами и гражданским обществом.
strengthening the synergy between institutional mechanisms and civil society.
Однако, как представляется, страны могут более эффективно сдерживать коррупцию в тех случаях, когда они обладают действенными правовыми и институциональными механизмами, осуществляют управление на основе активного участия населения,
However, that countries appear to be better able to contain corruption when they possess functioning legal and institutional mechanisms, enjoy governance that is participatory, transparent
управляется институциональными механизмами самой судебной системы, такими как высшие советы судебной власти
is administered by institutional mechanisms of the judiciary itself, such as supreme councils of the judiciary
уточнение его первоначальных идей в отношении условий установления связей с институциональными механизмами в рамках и вне рамок Конвенции, как это предусмотрено в приложении II к докладу, упомянутому в пункте 172 выше.
to further elaborate and fine-tune its initial ideas on modalities on linkages with the institutional arrangements under and outside the Convention as set out in annex II of the report referred to in paragraph 172 above.
Общество должно располагать институциональными механизмами, которые позволяли бы урегулировать разногласия,
A society must be equipped with institutional mechanisms that will accommodate differences,
расширить, с тем чтобы рассмотреть взаимосвязи между институциональными механизмами для финансирования и тематическими учреждениями, которые предлагается учредить для целей адаптации,
be broadened to address the links between the institutional arrangements for finance and the thematic institutions proposed for adaptation, technology, capacity-building,
Результатов: 168, Время: 0.0404

Институциональными механизмами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский