ИНСТИТУЦИОНАЛЬНЫХ АСПЕКТОВ - перевод на Английском

institutional aspects
институциональный аспект
institutional dimensions
институциональный аспект
институционального измерения
организационном аспекте
institutional aspect
институциональный аспект

Примеры использования Институциональных аспектов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Вопросы, касающиеся институциональных аспектов механизмов" решения вопроса", включают вопрос о составе такого механизма
Issues relating to the institutional aspects of the"resolution of questions" mechanisms include the matter of composition of such a mechanism
Система управления требует глубокого понимания институциональных аспектов управленческой практики
Management systems require a sophisticated understanding of the institutional dimensions of management practices
Критика институциональных аспектов Конференции по разоружению,
The criticism of the institutional aspects of the Conference on Disarmament,
касающимся институциональных аспектов, программ и проектов.
with reference to institutional aspects, programmes and projects.
Кроме того, она ставит своей целью провести сравнительный анализ институциональных аспектов различных систем массовых исков.
It also aimed to undertake a comparative analysis of the institutional aspects of the various mass claims systems.
структурных и институциональных аспектов, сосредоточенных на целях устойчивого развития.
structural and institutional issues focused on sustainable development.
также социальных и институциональных аспектов региональной интеграции.
as well as the social and institutional dimensions of regional integration.
Некоторые делегаты заявили о важном значении институциональных аспектов такого диалога и привели примеры советов,
Some delegates stated that the institutional aspect of this dialogue was crucial and gave examples of
политических и институциональных аспектов.
policy and institutional dimensions.
для ускорения дальнейшего прогресса в определении путей совершенствования и укрепления институциональных аспектов деятельности в гендерной области, члены Ассамблеи согласились с тем, что им следует просить у Генерального секретаря подготовить еще один документ.
facilitate further progress on how to improve and strengthen the institutional dimension of Gender, the broad membership agreed that we should request from the Secretary-General a further paper.
Анализ институциональных аспектов с учетом, в частности, того, как функционирует система руководства в секторах
An analysis of the institutional aspects, considering in particular how governance across sectors works
Внесение предложений и рекомендаций относительно институциональных аспектов международного реагирования в целях обеспечения защиты
Making suggestions and recommendations on the institutional aspects of the international response for providing protection
Другим ключевым компонентом работы с момента утверждения мандата Представителя было внесение предложений и рекомендаций относительно институциональных аспектов международного реагирования в целях обеспечения защиты
Another key component of the mandate since its inception has been making suggestions and recommendations on the institutional aspects of the international response for providing protection and assistance to internally displaced persons,
Внесение предложений и рекомендаций относительно институциональных аспектов международного реагирования в целях обеспечения защиты перемещенных внутри страны лиц
Making suggestions and recommendations on the institutional aspects of the international response for providing protection and assistance to internally displaced persons
Для выполнения предварительного анализа институциональных аспектов различных предложенных вариантов корпоративной структуры центра и их юридических преимуществ и недостатков использовались услуги внешних консультантов.
External consultancy was used to undertake a preliminary analysis of the institutional aspects of various options proposed for the Centre with regard to its corporate structure, as well as the advantages and disadvantages of the various options proposed from a legal perspective.
При этом отстаивается тезис о том, что разработка институциональных аспектов инновационного развития позволит осуществить поиск возможных путей активизации инновационной деятельности
It speaks on behalf of the thesis that the development of the institutional aspects of innovation development will allow to search for possible ways of enhancing innovation
вкратце осветил результаты исследования институциональных аспектов, проведенного Консультативной группой по интермодальным грузовым перевозкам в рамках Программы сотрудничества ОЭСР в области исследований по автомобильному транспорту
summarized the results of a study on institutional aspects undertaken by the Intermodal Freight Transport Advisory Group in the framework of the OECD Programme of Co-operation in the Field of Research on Road Transport
Он внес вклад в подготовку Протокола о согласовании институциональных аспектов транспортных и таможенных процедур( Салоники,
It has contributed to the drafting of the document Protocol on Harmonization of Institutional Aspects of Transport and Customs Procedures of its Working Group(Thessaloniki,
Поэтому не удивительно, что ППП во все большей степени использовался для разрешения институциональных аспектов реформ в сфере обороны,
Thus, it is no surprise that the PARP was increasingly used for addressing the institutional aspects of the defense reforms,
Совместные усилия в связи с осуществлением ЦУР 6 особенно важны в том, что касается институциональных аспектов мониторинга, включая интеграцию процессов сбора и анализа данных по всем секторам, регионам и административным уровням.
Compile country data and report on global progress towards SDG 6 The joint effort around SDG 6 is especially important in terms of the institutional aspects of monitoring, including the integration of data collection and analysis across sectors, regions and administrative levels.
Результатов: 101, Время: 0.0435

Институциональных аспектов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский