Примеры использования Инструктажа на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Были организованы курсы подготовки и инструктажа по мерам решения проблем бытового насилия для группы сотрудников правоохранительных органов в каждом из адресных учреждений;
Было организовано проведение 10- дневного инструктажа для 6 офицеров Ф- ФДТЛ, которые будут развернуты в качестве военных наблюдателей Организации Объединенных Наций.
Ассигнования в размере 7500 долл. США предусмотрены для технического инструктажа трех местных техников в связи с обслуживанием аппаратуры ночного видения,
Каждая поездка начинается с инструктажа, во время движения гид объясняет
В ходе инструктажа можно было бы разъяснять, что раздача презервативов-- это жизнеспасительная мера, призванная предотвратить распространение ВИЧ/ СПИДа.
Каждая поездка начинается с инструктажа, во время движения гид объясняет
Обеспечение повседневного инструктажа для сотрудников национальной полиции
правильного выбора стоматологических принадлежностей и инструктажа по надлежащей технике чистки зубов.
Помимо важности подготовки до вступления в должность и вводного инструктажа возможности в плане постоянного обучения играют чрезвычайно важную роль для того, чтобы юристы могли квалифицированно выполнять свои обязанности.
внешней подготовки сотрудников и надлежащего инструктажа стажеров, внештатных сотрудников
Во время этого инструктажа пользователь должен, прежде всего, понять, что при работе с устройством необходимы особая тщательность и концентрация.
Предоставление НПТЛ оперативных указаний в рамках профессиональной подготовки и инструктажа по вопросам личной охраны высокопоставленных должностных лиц в Тиморе- Лешти.
Прогнозируется, что руководитель Политического отделения дважды в год будет совершать поездки в Нью-Йорк для проведения консультаций и инструктажа 21 500 долл. США.
В 2013 году была внедрена программа инструктажа для вновь назначенных сотрудников руководящего звена на уровне помощников Генерального секретаря и заместителя Генерального секретаря.
Хотя Миссия предпринимает шаги для более действенного предотвращения и инструктажа, по-прежнему трудно обеспечить соблюдение закона
Организацию обучения, инструктажа и проверки знаний по промышленной безопасности
Афганским национальным силам безопасности посредством обеспечения профессиональной подготовки и инструктажа.
Старшие руководящие сотрудники полицейских подразделений Организации Объединенных Наций были приглашены в Центральные учреждения Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке для инструктажа.
особенно при помощи внутреннего механизма наставничества и инструктажа.
Программа инструктажа координаторов- резидентов была пересмотрена с учетом оценки,