ИНСТРУКТАЖА - перевод на Английском

mentoring
ментор
наставница
наставником
наставничества
учителя
инструкторов
куратором
наставнических
наставлять
менторская
instruction
инструкция
обучение
указание
преподавание
распоряжение
инструктаж
наставление
поручение
briefing
брифинг
инструктаж
сообщение
информация
информационных
краткую информацию
краткое сообщение
training
обучение
подготовка
учебный
тренинг
тренировка
профессиональной подготовки
обучающих
coaching
тренер
коуч
автобус
наставник
тренировать
коач
карета
междугородный
вагон
induction
индукционная
индукции
вводные
ознакомительных
асинхронных
введения
инструктажа
проведение вводного инструктажа
индуктивности
индукторным
guidance
руководство
консультирование
руководящие указания
рекомендации
указания
руководящие принципы
ориентиры
ориентации
инструкции
наведения
orientation
направленность
направление
ориентированность
ориентировка
инструктаж
курс
ориентации
ознакомительных
ориентационные
ориентирования
debriefing
отчет
допрос
опроси
дебрифинга
разбор полетов
инструктаж
instructions
инструкция
обучение
указание
преподавание
распоряжение
инструктаж
наставление
поручение
briefings
брифинг
инструктаж
сообщение
информация
информационных
краткую информацию
краткое сообщение

Примеры использования Инструктажа на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Были организованы курсы подготовки и инструктажа по мерам решения проблем бытового насилия для группы сотрудников правоохранительных органов в каждом из адресных учреждений;
Training and instruction courses on measures for dealing with domestic violence were organized for a group of law enforcement personnel at each of the target institutions;
Было организовано проведение 10- дневного инструктажа для 6 офицеров Ф- ФДТЛ, которые будут развернуты в качестве военных наблюдателей Организации Объединенных Наций.
Day mentoring workshop to prepare 6 selected F-FDTL officers to deploy as United Nations military observers.
Ассигнования в размере 7500 долл. США предусмотрены для технического инструктажа трех местных техников в связи с обслуживанием аппаратуры ночного видения,
Provision of $7,500 is made for technical instruction of three local technicians in the maintenance of night observation equipment,
Каждая поездка начинается с инструктажа, во время движения гид объясняет
Each trip begins with a briefing, during the movement guide explains
В ходе инструктажа можно было бы разъяснять, что раздача презервативов-- это жизнеспасительная мера, призванная предотвратить распространение ВИЧ/ СПИДа.
It could be explained during the training that condoms were being distributed as a life-saving measure to prevent the spread of HIV/AIDS.
Каждая поездка начинается с инструктажа, во время движения гид объясняет
Every journey begins with instruction, while moving the guide explains
Обеспечение повседневного инструктажа для сотрудников национальной полиции
Daily mentoring to the National Police
правильного выбора стоматологических принадлежностей и инструктажа по надлежащей технике чистки зубов.
make a correct choice of dental appliances and briefing proper tooth brushing techniques.
Помимо важности подготовки до вступления в должность и вводного инструктажа возможности в плане постоянного обучения играют чрезвычайно важную роль для того, чтобы юристы могли квалифицированно выполнять свои обязанности.
In addition to the importance of pre-service and initial training, continuing learning opportunities are crucial if lawyers are to discharge their duties at accepted standards.
внешней подготовки сотрудников и надлежащего инструктажа стажеров, внештатных сотрудников
external training for staff members and appropriate coaching and supervision for trainees,
Во время этого инструктажа пользователь должен, прежде всего, понять, что при работе с устройством необходимы особая тщательность и концентрация.
During this instruction, the user should be made aware that the utmost care and concentration are required for working with the machine.
Предоставление НПТЛ оперативных указаний в рамках профессиональной подготовки и инструктажа по вопросам личной охраны высокопоставленных должностных лиц в Тиморе- Лешти.
Provision of operational guidance to PNTL through training and mentoring on the close protection of high-level officials in Timor-Leste.
Прогнозируется, что руководитель Политического отделения дважды в год будет совершать поездки в Нью-Йорк для проведения консультаций и инструктажа 21 500 долл. США.
It is estimated that the Head of the Political Office will travel to New York twice a year for consultation and briefing $21,500.
В 2013 году была внедрена программа инструктажа для вновь назначенных сотрудников руководящего звена на уровне помощников Генерального секретаря и заместителя Генерального секретаря.
In 2013, an induction programme was introduced for newly-appointed senior leaders at the Assistant Secretary-General and Under-Secretary-General levels.
Хотя Миссия предпринимает шаги для более действенного предотвращения и инструктажа, по-прежнему трудно обеспечить соблюдение закона
Although the Mission took steps towards more effective prevention and training, it remained challenging to enforce the law
Организацию обучения, инструктажа и проверки знаний по промышленной безопасности
Organization of training, instruction and assessment of knowledge on industrial safety
Афганским национальным силам безопасности посредством обеспечения профессиональной подготовки и инструктажа.
the Afghan Government and the Afghan National Security Forces through training and mentoring.
Старшие руководящие сотрудники полицейских подразделений Организации Объединенных Наций были приглашены в Центральные учреждения Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке для инструктажа.
United Nations senior police officials were invited to United Nations Headquarters in New York for briefing.
особенно при помощи внутреннего механизма наставничества и инструктажа.
of knowledge acquisition and capacity development, particularly through internal mentoring and coaching.
Программа инструктажа координаторов- резидентов была пересмотрена с учетом оценки,
The Resident Coordinators Induction Programme has been redesigned, taking into account
Результатов: 259, Время: 0.1308

Инструктажа на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский