ИНСТРУКЦИЯХ - перевод на Английском

instructions
инструкция
обучение
указание
преподавание
распоряжение
инструктаж
наставление
поручение
guidelines
руководство
принцип
инструкция
положение
директива
ориентир
руководящего
рекомендации
regulations
регулирование
положение
постановление
регламент
регулировка
распоряжение
правилам
регуляции
регламентации
нормы
issuances
оформление
принятие
ввод
выдачи
выпуска
издания
опубликования
публикации
подготовки
выхода
guidance
руководство
консультирование
руководящие указания
рекомендации
указания
руководящие принципы
ориентиры
ориентации
инструкции
наведения
manuals
руководство
ручной
пособие
вручную
справочник
учебник
наставление
инструкции
мануальной
механической
instruction
инструкция
обучение
указание
преподавание
распоряжение
инструктаж
наставление
поручение

Примеры использования Инструкциях на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
эти меню могут быть показаны в нижеследующих инструкциях.
those menus will be shown in the instructions.
Как говорится, этого нет в моих рабочих инструкциях.
It's not, as they say, in my job description.
Указание номеров образцов знаков в письменных инструкциях.
Indication of label numbers in the instructions in writing.
Устройство должно использоваться в соответствии с назначением, указанным в настоящих инструкциях по эксплуатации!
The appliance must only be used as described in the instructions for use!
Ну, это то, что говорится в инструкциях.
Well that's what they say in the handbook.
публикациях, инструкциях и т.
publications, instruction manuals, etc.
Но Вы также можете указать свои предпочтения в инструкциях у доставке.
But you can also indicate your preference in the instructions when ordering delivery.
Отдельные операции по установке прибора описаны в инструкциях для установщика.
The individual operations for installing the appliance are described under the instructions for the installer.
Такое объяснение еще часто встречается в инструкциях, поставляющихся вместе с устройством.
This explanation is still often seen in leaflets packaged with the device.
Правила, регулирующие деятельность Фонда, были изложены в различных инструкциях департамента по организационным вопросам.
The rules governing the Fund have been set out in various organizational department directives.
Данное устройство должно использоваться только по прямому назначению, описанному в данных инструкциях.
Use this appliance only for its intended purpose as described in this Instruction Manual.
Соблюдение требований в отношении хранения запасов, документально закрепленных в инструкциях Отдела медицинского обслуживания Организации Объединенных Наций, касающихся событий, неблагоприятно сказывающихся на здоровье людей;
Compliance with stockpile requirements as documented in United Nations Medical Services Division guidelines that pertain to adverse health events;
Государства обязаны четко оговаривать политику в инструкциях командирам военных подразделений во избежание тактики,
States are under obligation to clearly spell out policies in guidelines to military commanders in order to avoid tactics that
Отзывы о руководящих инструкциях Секретариата по рабочим планам
Reviews of the Secretariat's regulations governing the working plans
заключающимися главным образом в инструкциях органов исполнительной власти, даваемых государственным служащим, в отношении тех норм поведения, которым они должны следовать, чтобы не нарушать закон.
mainly consisting of guidelines from the executive on standards of conduct for government officials to ensure compliance with the law.
который обладает хорошо разработанной системой регистров, основанной на инструкциях ЕС.
which has a well-advanced system based on EU regulations.
дали на них ссылки в административных инструкциях.
referred to them in administrative issuances.
Среди 11 дополнительных критериев, перечисленных в инструкциях, заметное место занимают такие факторы, как<< знание местной специфики>>,<< качество обслуживания>> и<< быстрое реагирование.
Of the 11 additional criteria listed in guidance, factors such as"local experience","quality of service" and"rapid response" are prominent.
ЮНФПА уделил внимание этим вопросам в пересмотренных инструкциях по разработке проектов и наблюдению за их осуществлением см. пункты 116- 118.
UNFPA was addressing these issues in the revised project formulation and monitoring guidelines see paras. 116-118.
процедуры обслуживания радиобуев и их внешних компонентов содержатся в национальных инструкциях или международных стандартах.
their external components are generally subject to national regulations or international standards.
Результатов: 710, Время: 0.4899

Инструкциях на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский