ИНТЕРЕСЫ ОРГАНИЗАЦИИ - перевод на Английском

interests of the organization
интересах организации
заинтересованность организации
organizational interests
interest of the organization
интересах организации
заинтересованность организации
the interests of the organisation

Примеры использования Интересы организации на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
и d интересы Организации.
деятельность МОК в ходе Генеральной Ассамблеи ни при каких обстоятельствах не должна подрывать интересы Организации и ее государств- членов
IOC activities during the General Assembly should under no circumstances undermine the interests of the Organization and its Member States
В результате этого не были надлежащим образом учтены интересы Организации, поскольку в связи с большинством контрактов,
As a result, the Organization's interests were not properly safeguarded, as the required performance bonds
В результате этого не были надлежащим образом учтены интересы Организации, поскольку в связи с большинством контрактов,
As a result, the Organization's interests were not properly safeguarded, as the required performance bonds
в силу необходимости защитить интересы Организации по арбитражным делам внешним юрисконсультам пришлось приступить к работе по защите интересов Организации до официального оформления письменных контрактов обеими сторонами.
together with the need to protect the interests of the Organization in arbitration cases, made it necessary for outside counsel to commence work before the written contract could be formally executed by both parties in the interest of the Organization..
Интересы организации в Европейском союзе представляет консалтинговая группа« Румянцев
The organization's interests in the European Union are represented by Rumyantsev
На протяжении всего этого процесса необходимо защитить интересы Организации путем принятия мер, направленных на то, чтобы этот расчет с персоналом не привел к потере таких сотрудников,
Throughout this process, the Organization's interests must be protected by ensuring that the buyout does not result in the loss of staff whose skills,
Сотрудники ЮНИДО ставят репутацию Организации превыше всего, отстаивают интересы Организации, не злоупотребляют служебными функциями и полномочиями, не поддаются неправомерному политическому давлению
UNIDO staff members place the good of the Organization above all else, defend the Organization's interests, do not abuse power or authority,
вообще не учитывается, соблюдаются ли интересы Организации и необходимы ли ей опыт
there is little or no consideration for the interests of the organization and whether it needs the experience
с тем чтобы защитить интересы Организации и добиться наиболее выгодных цен.
in order to protect the Organization's interest and to obtain the most competitive pricing.
эффективная международная конкуренция; и интересы Организации.
effective international competition; and the interests of the Organization.
учитывая всесторонние интересы Организации, тем сотрудникам, которые в силу своей квалификации,
taking into account all the interests of the Organization, to eligible staff members who,
продолжение работы данного сотрудника будет зависеть от таких критериев, как интересы Организации, полное соответствие служебным требованиям
that continuity of service will be based on criteria such as organizational interests, fully meeting performance expectations
они в первую очередь отражали интересы Организации и государств- членов.
they reflected primarily the interests of the Organization and Member States.
защиту от преследований тех, кто обращается в Секцию, и интересы Организации.
the protection from reprisals of those who contact the Section, and in the interests of the Organization.
не будет решен вопрос о безопасности, интересы Организации будут обеспечены наилучшим образом путем включения планов,
pending resolution of the security situation, the interests of the Organization would be best served through the incorporation of the library
имеют серьезные финансовые последствия и затрагивают интересы Организации.
have significant financial implications and an impact upon the interests of the Organization.
Что касается вопросов, поднятых Генеральным секретарем в его качестве главного административного должностного лица и касающихся вопросов, которые могут иметь финансовые последствия и затрагивать интересы Организации, то Генеральный секретарь просит Генеральную Ассамблею должным образом рассмотреть предложения, представленные в разделе IV доклада.
With respect to the issues raised by the Secretary-General in his capacity as chief administrative officer relating to matters that may have financial implications and an impact on the interests of the Organization, the Secretary-General requests that the General Assembly give due consideration to the proposals presented in section IV of the report.
в Организации Объединенных Наций, указали на необходимость судебной процедуры пересмотра, если представительный орган Организации Объединенных Наций считает, что интересы Организации требуют такого пересмотра.
in the United Nations had indicated a need for a judicial review procedure if a representative organ of the United Nations believed that the Organization's interests demanded such a review.
справедливого географического распределения и долгосрочные интересы Организации, поддер- живает переизбрание занимающего должность Внешнего ревизора г-на Танвира
equitable geographical distribution and the long-term organizational interest, supported the re-election of the incumbent External Auditor, Mr. Tanwir Ali Agha,
Результатов: 92, Время: 0.0473

Интересы организации на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский