ИСКАЖАЯ - перевод на Английском

distorting
искажать
деформировать
извращать
искажения
нарушить
misrepresenting
искажать
искажения
deforming
деформируют
искажает
деформации
falsifying
фальсифицировать
фальсификации
подделывающих
искажать
подделки

Примеры использования Искажая на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Искажая фактическую стоимость
By distorting the true costs
Все нововведения, не искажая первоначальный облик памятника,
Designed not to distort the original look of the monuments,
Это впечатляющее изображение видно, благодаря гравитационной линзе Галактическое скопление, отдаленное на 2, 2 млрд. световых лет, которое искажая свет, позволяет нам видеть еще дальше.
This spectacular shot shows a gravity lens… a cluster of galaxies 2.2 billion light-years away… that bends light, allowing us to see much further in space and time.
потом подстреленная падает, искажая траекторию?
then falls down as she's shot, exaggerating the trajectory?
угнетая твои навыки, искажая твои заключения.
diminishing your skills, warping your judgment.
В сущности, новая информация, полученная индивидом, попадает в более ранний временной слой и воздействует на него, искажая память об оригинальном событии.
Essentially, the new information that a person receives works backward in time to distort memory of the original event.
исследовать его всесторонне, не искажая.
research it thoroughly, without distorting.
Мы даже нашли, чтобы быть искажая Бога, потому что свидетельствовали бы о Боге, что Он воскресил Христа,
We are even found to be misrepresenting God, because we testified about God that he raised Christ,
намеренно искажая суть этих резолюций.
purposefully distorting the essence of those resolutions.
должны быть дисциплинированы и очищены, если мы хотим добиться истины, не искажая ее бессознательно.
if he is to acquire truth without unconsciously deforming it.
Искажая резолюцию 2758( ХХVI)
By distorting resolution 2758(XXVI)
планомерно замутняя чистоту ощущений, искажая их в этой мути, надевая на них вводящие в заблуждение маски,
of the intuitive perception, thus to distort it and give it misleading masks, and ultimately,
оно поступает крайне бесчестно, искажая факты для того, чтобы переложить вину за собственные ошибки на других.
it is most unscrupulous for it to distort the facts in order to transfer blame for its failings.
смещая акценты и искажая реальные факты.
inverting the accents and contorting real facts.
тем самым полностью искажая реальность, что является четким примером двойных стандартов.
This utterly twists the truth and is a clear example of double standards.
на которых лежит главная обязанность по поддержанию международного мира и безопасности, и искажая сущность других соответствующих документов,
responsibility for maintenance of international peace and security lies, and by misinterpreting the essence of other relevant documents,
Искажая суть и причины нагорно-карабахской проблемы
By distorting both the essence of the Nagorny Karabakh problem
Поэтому не следует искажать реальность никаким образом.
Therefore, one should not distort reality in any way.
2001 годах результаты были искажены, поскольку отчет был получен только по одному проекту.
results were skewed as only one project reported.
Твои мысли искажают реальность. А не наоборот.
Your thoughts distort reality… not the other way around.
Результатов: 78, Время: 0.146

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский