ИСКЛЮЧАЛИ - перевод на Английском

excluded
исключать
исключение
лишают
отстранить
изолируют
ruled out
исключить
вычеркнуть
be removed
удалить
preclude
исключать
препятствовать
мешать
не позволяют
лишать
запрещают
возбранять
exclude
исключать
исключение
лишают
отстранить
изолируют

Примеры использования Исключали на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Кроме того, государства могут в рамках национальных мер по контролю за экспортом сами гарантировать, чтобы контрактные обязательства, касающиеся экспорта с таких предприятий, исключали возможность неконтролируемого производства или поставки.
In addition, States could under national export controls assure themselves that contractual obligations relating to export from such facilities obviate possibilities of uncontrolled production or transfer.
Этот логически обоснованный вывод подтверждается и опубликованным списком критериев, по которым исключали российских спортсменов.
This logical conclusion is confirmed by the published list of criteria by which Russian athletes were excluded.
в свете показаний Равкова следственные органы не исключали наличия организованной преступной группы.
light of Ravkov's deposition, the existence of an organized criminal group could not be excluded by the investigators.
С 1976 года в среднем более двух стран в год исключали из своего законодательства положения,
Since 1976, on an average more than two countries a year have removed the death penalty,
Однако в рамках обычного права существует мало правил, которые бы явно исключали для женщин возможность быть истцами и ответчиками в суде.
However, under customary law there are few rules explicitly exempting women from suing or being sued.
Группы 22, как правило, исключали или ограничивали участие развивающихся стран.
have tended to exclude or limit the participation of developing countries.
мигрантам приходиться оплачивать звонки, сдерживали или исключали контакты с консульскими представителями.
the fact that the migrants had to pay for calls discouraged or prevented contacts with consular representatives.
Если действовавшие в 2010 году законы автоматически исключали всех находящихся под опекой лиц из списка избирателей,
While the laws in force in 2010 automatically excluded all persons under guardianship from the electoral register,
Вопрос заключается в том, чтобы понять, исключали ли авторы КДПГ,
The question is to know if, by citing printing and stamps, the authors of the CMR excluded other ways
неправительственных организаций территории о том, чтобы Гуам не исключали из списка несамоуправляющихся территорий, которыми занимается Специальный комитет, до момента осуществления народом чаморро права на самоопределение.
non-governmental organizations of the Territory that Guam not be removed from the list of the Non-Self-Governing Territories with which the Special Committee is concerned pending the exercise of self-determination by the Chamorro people.
прямо исключали из сферы своего применения преступления о похищении несовершеннолетних.
expressly excluded from their area of application the offence of abduction of minors.
регулирующие его финансово- закупочную деятельность, исключали любое использование ресурсов не по назначению.
its disbursement and procurement guidelines, preclude any diversion of resources.
о расовой дискриминации( ЗРД), отменив все положения, которые исключали применение закона,
completely repealing all the provisions in that legislation that excluded the implementation of the Act
Однако они не исключали возможности сохранения последней категории преступлений
They did not, however, exclude the possibility of retaining the latter crimes
Было с удовлетворением отмечено отсутствие каких-либо особых проблем в тех случаях, когда стороны напрямую включали в их положения о НБН или исключали из них условия доступа к механизмам урегулирования споров.
It was appreciated that there was no particular problem where the parties explicitly included or excluded the conditions for access to dispute settlement within the framework of their MFN provision.
защиту вне суда свидетелей, которые дают показания в связи с конкретно указанными уголовными преступлениями, которые исключали большинство преступлений, предусмотренных Конвенцией.
protection measures extended only to the out-of-court protection of witnesses who testified as to specified criminal offences, which excluded most offences under the Convention.
Другие делегации, хотя и не исключали возможности протокола,
Other delegations, whilst not ruling out the possibility of a protocol,
И именно тогда, когда в Советском Союзе за нательные крестики студентов исключали из комсомола( со всеми последствиями, из такого исключения вытекавшими), в Польше ежегодно только в Ченстоховское паломничество отправляется около 2 000 000 людей?
And when in the Soviet Union for crosses worn around the neck students were expelled from the Komsomol, in Poland ever year close to 2,000,000 pilgrims visited Cz?
Так как предыдущие договоры, как правило, исключали неправительственные организации из сферы своего применения,
While earlier instruments tend to exclude non-governmental organizations from their scope of application, whether explicitly
террористов в сводный список или исключали их из него после примирения, в зависимости от обстоятельств.
terrorist leaders on the consolidated list or remove them after reconciliation, as appropriate.
Результатов: 60, Время: 0.114

Исключали на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский