ИСКЛЮЧАЮТ ВОЗМОЖНОСТЬ - перевод на Английском

exclude the possibility
исключать возможность
исключать вероятность
исключается возможность
исключение возможности
preclude
исключать
препятствовать
мешать
не позволяют
лишать
запрещают
возбранять
rule out the possibility
исключить возможность
исключить вероятность
eliminate the possibility
исключить возможность
устранить возможность
foreclose the possibility
исключают возможность
excluded the possibility
исключать возможность
исключать вероятность
исключается возможность
исключение возможности
precluded
исключать
препятствовать
мешать
не позволяют
лишать
запрещают
возбранять
ruled out the possibility
исключить возможность
исключить вероятность

Примеры использования Исключают возможность на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Поэтому такие требования исключают возможность участия в экзаменах на переход в категорию специалистов значительного числа сотрудников категории общего обслуживания, которые занимают временные должности.
G-to-P eligibility requirements therefore exclude the significant number of General Service staff who hold temporary positions.
Нормы Конституции Республики Таджикистан полностью исключают возможность проявления дискриминации по признакам расы,
The Constitution completely rules out the possibility of discrimination on the grounds of race, sex, language, nationality,
Требования в рамках системы" прописки" практически исключают возможность того, чтобы граждане на законных основаниях проживали
Requirements under the propiska make it virtually impossible for citizens to legally live
Законы, которые исключают возможность определенных категорий задержанных требовать рассмотрения дела, предусмотренного в пункте 4, нарушают Пакт.
Laws that exclude a particular category of detainees from the review required by paragraph 4 violate the Covenant.
Они не являются исчерпывающими и не исключают возможность доработки при условии соблюдения их основополагающих целей и принципов.
They are neither intended to be exhaustive nor to preclude further development, provided it is in harmony with their underlying objectives and principles.
Тем не менее за такими встречами может осуществляться наблюдение в обстоятельствах, которые исключают возможность того, чтобы персонал, осуществляющий наблюдение, слышал содержание бесед.
However, such meetings can be observed in circumstances that exclude hearing by observing personnel.
положения которого однозначно исключают возможность амнистии за тяжкие преступления против человечности;
which explicitly excludes crimes against humanity from amnesty;
двухступенчатый виброгаситель эффективно гасят шум и вибрацию и исключают возможность загрязнения внутреннего механизма.
two-level extinguisher to vibrations effectively extinguish noise and vibration and exclude possibility of pollution of the internal mechanism.
которые почти исключают возможность обнаружения и возвращения этих средств.
that render discovery and recovery almost impossible.
продолжение осуществления проекта в Эль- Хакаме исключают возможность согласиться с этим заявлением.
the continuance of the Al-Hakam project make this statement impossible to accept.
законом о хорватском гражданстве, положения которого исключают возможность возникновения состояния безгражданства.
the provisions of which are conceived to exclude the possibility of generating statelessness.
Они значительно уменьшают эффект отбрасываемой тени, свойственной традиционным системам прямой проекции, и исключают возможность попадания света проектора в глаза выступающего.
These vastly reduce the shadow effects of traditional front-projection systems and eliminate any chance for a user to see the projector beam.
проводящиеся в условиях, не позволяющих обеспечить безопасность, исключают возможность серьезного участия ключевых групп,
elections held in non-permissive security conditions exclude the meaningful participation of key groups,
На данный момент наиболее широко распространены задания открытой формы, так как они исключают возможность угадывания ответов.
At present most widespread are the tasks of the open form, as they exclude an opportunity of guessing of the answers.
Специальный докладчик считает, что эти ограничения исключают возможность применения смертной казни за экономические
The Special Rapporteur considers that these restrictions exclude the possibility of imposing death sentences for economic
конструкция М833 полностью исключают возможность переотражений в специфицированных спектральных областях работы прибора
design completely exclude the possibility of re-reflections in specified spectral regions of the device operation,
к примеру, которые исключают возможность агрегирования запасов
for example, which preclude the aggregation of reserves
Вместе с тем может быть нецелесообразно принимать законода тельные положения, которые исключают возможность внесения последующих изменений в политику правительства в отношении соответствующего сектора, включая решение о содействии конкуренции
However, it may not be advisable to adopt statutory provisions that rule out the possibility of subsequent changes in the Government's policy for the sector concerned, including a decision to promote competition
происхождение оружия исключают возможность одного частного изготовителя, отшлифовывающего серийные номера до продажи т. е. в этом случае все оружие было бы одного срока эксплуатации
origins of the weapons exclude the possibility of a single, private manufacturer grinding the serial numbers prior to sale i.e. all the weapons would be of the same age
обычного права прав человека, которые исключают возможность амнистии за тяжкие преступления.
customary human rights law, which preclude amnesty for grave crimes.
Результатов: 79, Время: 0.0557

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский