ИСПОЛНЕНИЕ ПРОСЬБ - перевод на Английском

Примеры использования Исполнение просьб на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Кроме того, он представляется во исполнение просьб, содержащихся в резолюции 59/ 141 Генеральной Ассамблеи от 15 декабря 2004 года и в резолюции 2004/ 50 Экономического
Moreover, it is submitted in compliance with the requests contained in General Assembly resolution 59/141 of 15 December 2004
представленном во исполнение просьб Генеральной Ассамблеи
submitted in response to the requests of the General Assembly
Во исполнение просьб об оказании помощи, поступивших от правительств Малави,
In response to a request for assistance received from the Governments of Malawi,
Вместе с тем во исполнение просьб Генеральной Ассамблеи, изложенных в пунктах 57
However, in response to the requests made by the General Assembly in paragraphs 57
Настоящий доклад включает информацию о работе, которая была проделана Управлением Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности( ЮНОДК) во исполнение просьб Рабочей группы, касающихся незаконного ввоза мигрантов.
The present report includes information on work carried out by the United Nations Office on Drugs and Crime(UNODC) in response to the requests of the Working Group in the area of smuggling of migrants.
осуществил ряд мероприятий во исполнение просьб Ассамблеи.
has undertaken several activities in response to the requests from the Assembly.
о программной структуре секретариата, подготовленная во исполнение просьб, сформулированных в ходе третьей сессии Рабочей группы открытого состава.
prepared in response to requests made during the third session of the Open-ended Working Group, is contained in document UNEP/CHW.7/26/Add.1.
согласовании данных разрабатывается во исполнение просьб правительств о получении дополнительной информации по поводу того, как осуществлять Рекомендацию 33 ЕЭК ООН о механизмах"
harmonization is being developed in response to requests from Governments to have more information on how to implement UNECE Recommendation 33 on Single Windows for export
Миссия была учреждена во исполнение просьб Альянса семи партий, формирующего правительство Непала,
The Mission was established in response to requests by the Seven Party Alliance forming the Government of Nepal
предварительного следствия с правоохранительными учреждениями иностранных государств, а также исполнение просьб этих иностранных учреждений осуществляются на основе действующих в отношении Латвии международных договоров, а также в соответствии с нормами Уголовно-процессуального кодекса.
agencies of foreign States, as well as the execution of requests from these foreign institutions is to be carried out in accordance with international agreements binding upon Latvia as well as in accordance with the norms of the Criminal Procedure Code.
Во исполнение просьб Генеральной Ассамблеи Генеральный секретарь представил в своем обзорном докладе за 2008/ 09 бюджетный год( А/ 62/ 727)
In response to requests by the General Assembly, the Secretary-General provided in his overview report for the 2008/09 budget period(A/62/727) detailed information on the cooperation
Представленные в приложении II варианты постепенного внесения денежных платежей на многолетней основе были разработаны во исполнение просьб государств- членов, высказанных в ходе неофициальных консультаций в Пятом комитете в ходе рассмотрения второго и третьего очередных докладов на пятьдесят девятой
The alternatives provided in annex II for phasing the multi-year cash payment option have been developed in response to requests by Member States made during informal consultations of the Fifth Committee during the review of the second and third progress reports at the fifty-ninth
Во исполнение просьб, содержащихся в указанном решении,
In the implementation of the requests contained in the decision,
Во исполнение просьб Генеральной Ассамблеи Генеральный секретарь представил в обзорном докладе за 2008 год( А/ 62/ 727)
In response to the requests of the General Assembly, the Secretary-General provided in his 2008 overview report(A/62/727) detailed information on the cooperation
провела обзор прогресса в области мер, принимаемых государствами и РРХО/ Д( во исполнение просьб, сформулированных в пунктах 66- 69 резолюции 59/ 25) для преодоления отрицательного воздействия рыбного промысла,
the General Assembly conducted a review of the progress on actions taken by States and RFMO/As, in response to the requests made in paragraphs 66 to 69 of resolution 59/25, to address the impacts of fishing on VMEs,
Генеральной Ассамблеи был проведен обзор прогресса в области мер, принимаемых государствами и РРХО( во исполнение просьб, сформулированных в пунктах 66- 69 этой резолюции) для преодоления негативного воздействия рыбного промысла,
a review was held at the sixty-first session of the General Assembly on progress in action taken by States and RFMOs, in response to the requests made in paragraphs 66 to 69 of the resolution, to address the impacts of
представлены во исполнение просьб, содержащихся в пунктах 164( b)
appear to be in response to the requests contained in paragraphs 164(b)
Во исполнение просьб Генеральной Ассамблеи, изложенных в резолюциях 56/ 242 от 24 декабря 2001 года,
In response to requests by the General Assembly in resolutions 56/242 of 24 December 2001,
который был подготовлен во исполнение просьб, сформулированных Генеральной Ассамблеей в пунктах 11
which had been prepared in response to requests made by the General Assembly in section IV,
Во исполнение просьб Рабочей группы полного состава,
In response to the requests of the Working Group of the Whole at its sixth session,the peaceful uses of outer space- activities of Member States"(A/AC.105/523 and Add.1),"Applications of space technology for ocean resources development"(A/AC.105/535) and"Applications of space technology for remote and rural communications and broadcasting" A/AC.105/536.">
Результатов: 56, Время: 0.0369

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский