ИСПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОРГАНЫ ВЛАСТИ - перевод на Английском

executive authorities
исполнительная власть
исполнительные полномочия
исполнительным органом
executive branch
исполнительной власти
исполнительной ветви
исполнительные органы
executive bodies
исполнительный орган

Примеры использования Исполнительные органы власти на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Такие условия необходимы для обеспечения эффективного функционирования главных учреждений в стране, включая исполнительные органы власти и Национальное собрание,
Such a climate is necessary to enable the effective functioning of key institutions in the country, including the Executive and the National Assembly,
а законодательные и исполнительные органы власти будут избираться настоящими жителями Сахары на основе переписи, проведенной Комиссией по идентификации МООНРЗС, которая зарегистрировала 85 436 человек.
with legislative and executive institutions elected by the Saharan people themselves on the basis of a census carried out by the MINURSO Identification Commission which had registered 85,436 people.
Законом КР<< О местном самоуправлении и местной государственной администрации>> определено, что местное самоуправление- гарантированное Конституцией КР право и действительная способность местных сообществ осуществлять управление делами местного значения через представительные и исполнительные органы власти, а также путем непосредственного участия граждан.
The Local Self-Government and Local State Administration Act stipulates that local self-government is a right, guaranteed by the Constitution, and confirms the capacity of local communities to manage affairs of local importance through representative and executive organs of government, as well as through the direct participation of citizens.
избран им и имеет свои собственные процедуры принятия законов; исполнительные органы власти большего сделать не могут.
had its own procedures for enactment and concerns; the Executive could only do so much.
о котором упоминалось во введении к настоящему докладу, исполнительные органы власти разработали проект законодательства, предусматривающего
the Government referred to in the introduction to the present report, the Executive Branch has elaborated a draft bill describing
В 2004 году исполнительные органы власти провели комплексную реформу законодательства в области борьбы с финансированием терроризма,
In 2004, the executive branch had undertaken a comprehensive reform of the legislation in the area of the financing of terrorism,
Кроме того, в Пакте предусмотрены процедуры заполнения возможных вакансий в исполнительных органах власти.
The Pact also provided for procedures to address possible vacancies in the executive branch.
Сотрудничество с парламентскими комиссиями по вопросам равенства полов и исполнительными органами власти на всех уровнях.
Co-operation with parliamentary commissions for gender equality and executive bodies at all levels.
Растет число руководителей и в исполнительных органах власти.
The number of managers in the executive branch is increasing as well.
Такое толкование выходит за пределы круга ведения исполнительных органов власти.
Such interpretation is beyond the scope of the executive branch.
Большинство законодательных актов, рассматриваемых конгрессом, разрабатывается по инициативе исполнительных органов власти.
Much of the legislation dealt with by Congress is drafted at the initiative of the executive branch.
Меры по расширению участия женщин в деятельности исполнительных органов власти.
Measures to enhance the participation of women in the Government's executive bodies.
Сенатор Лугар, представитель законодательного, а не исполнительного органа власти.
Senator Lugar is a representative of a legislative and not an executive power body.
Указанные обстоятельства свидетельствуют о грубом нарушении принципа независимости избирательных комиссий от местных исполнительных органов власти, создают возможности для контроля работы комиссий со стороны представителей исполнительной вертикали.
These circumstances indicate serious violations of the principle of independence of election commissions from local executive authorities and provide opportunities for the executive"vertical" control of election commissions.
Координация деятельности министерств и ведомств, исполнительных органов власти на местах в области политики, касающейся детей,
Child-centred policies pursued by ministries, departments and local executive authorities are coordinated by the Cabinet of Ministers(Government)
В Соединенных Штатах министерство юстиции участвует также в работе исполнительных органов власти и играет важную роль в вопросах дерегулирования.
In the United States, the Justice Department also participates in executive branch deliberations, and has played an important role in deregulation.
В частности, степень представительства женщин в исполнительных органах власти остается низкой,
In particular, the presence of women in executive bodies remains low,
В них примут участие представители Правительства Российской Федерации, исполнительных органов власти Москвы, Санкт-Петербурга
Tennis events will also be held as part of the White Nights tournament, with representatives of the Russian Government, executive authorities from Moscow, St. Petersburg
представляется из пункта 7, все его сотрудники являются выходцами из исполнительных органов власти.
it seemed from paragraph 7 that all its members came from the executive branch.
Участник, организация, а также соответствующий исполнительный орган власти предоставляющие требуемые документы, несут прямую ответственность за достоверность представленной информации.
Participants, organizations, and/or corresponding representative executive bodies submitting required documents hold responsible for the truthfulness of the information.
Результатов: 50, Время: 0.0561

Исполнительные органы власти на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский