ИСПОЛНЯЮЩЕМУ ОБЯЗАННОСТИ - перевод на Английском

acting
закон
акт
действовать
деяние
выступать
действие

Примеры использования Исполняющему обязанности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Августа министр внутренних дел Марокко посетил центр по идентификации МООНРЗС в Эль- Аюне и передал исполняющему обязанности Специального представителя Генерального секретаря два письма, в которых подтверждалось стремление его правительства как можно скорее продолжить идентификацию всех оставшихся заявителей.
On 3 August, the Minister of the Interior of Morocco had visited the MINURSO Identification Centre at Laayoune and presented the Acting Special Representative of the Secretary-General with two letters confirming his Government's commitment to proceeding as expeditiously as possible with the identification of all remaining applicants.
Помимо оказания поддержки исполняющему обязанности Специального представителя,
English Page supporting the Acting Special Representative,
Члены Совета Безопасности выразили признательность исполняющему обязанности Верховного комиссара по правам человека Бертрану Рамчарану за его брифинг по событиям,
The members of the Security Council have thanked the Acting High Commissioner for Human Rights, Bertrand Ramcharan, for his briefing
гну Хольгеру, исполняющему обязанности Специального представителя
Mr. de Soto, and the Acting Special Representative
стратегии и программ и исполняющему обязанности заместителя Директора- исполнителя ВПП представить справочный документ от имени четырех организаций.
Programme Support Division and officiating Deputy Executive Director for WFP to introduce the background paper on behalf of the four organizations.
Был проведен анализ системы охраны нового помещения кассы, результаты которого были представлены исполняющему обязанности Специального представителя Генерального секретаря для немедленного осуществления рекомендованных мер по переоборудованию помещений,
A security survey of the new cashier's office was made and submitted to the Acting Special Representative of the Secretary-General for immediate implementation of the physical improvements recommended therein,
Он добавляет, что Федеральный административный суд недавно принял решение о том, что любому лицу, исполняющему обязанности кантонального представителя Демократической ассоциации по делам беженцев, грозит реальная опасность преследования в случае его возвращения в Исламскую Республику Иран,
He adds that the Federal Administrative Tribunal has recently decided that a person who performs the duties of a cantonal representative of the Democratic Association for Refugees runs a real risk of persecution in the event of returning to the Islamic Republic of Iran,
подготовить наградные адреса руководителям местных властей Новгородской области- Главе администрации Батецкого района Иванову Владимиру Николаевичу и исполняющему обязанности губернатора Новгородской области Митину Сергею Герасимовичу.
to prepare Award addresses to heads of local authorities of the Novgorod region- the Chapter of administration Batetsky area to Ivanov Vladimir Nikolaevich and acting as the governor of the Novgorod area to Mitin Sergey Gerasimovichu.
В свете этих продолжающихся массовых убийств мы вновь обращаемся к исполняющему обязанности Верховного комиссара по правам человека
GE.03-16534(E) 071103 101103 In the light of this continued massacre, we renew our appeal to the Acting High Commissioner for Human Rights
В письме министра иностранных дел Туркменистана от 9 февраля 2004 года, адресованном исполняющему обязанности Верховного комиссара по правам человека, было отмечено согласие на принятие в предложенные УВКПЧ сроки миссии по оценке потребностей для обсуждения возможного сотрудничества в области прав человека
A letter from the Minister for Foreign Affairs of Turkmenistan dated 9 February 2004 addressed to the Acting High Commissioner for Human Rights stated that a needs assessment mission to discuss possible cooperation in the area of human rights was acceptable for the time proposed by OHCHR,
Делегация Соединенных Штатов Америки на Конференции по разоружению свидетельствует свое уважение исполняющему обязанности Генерального секретаря Конференции по разоружению г-ну Майклу Меллеру
The Delegation of the United States of America to the Conference on Disarmament presents its compliments to Acting Secretary-General of the Conference on Disarmament Michael Moeller and has the honour
А то, что Оливер исполняет обязанности сержанта, а значит мы можем немного опоздать.
That means Oliver's acting Sergeant. Means we can be a little late.
Доклад исполняющего обязанности Директора- исполнителя,
Report of the Acting Executive Director,
Исполняющего обязанности Верховного комиссара по правам человека.
To the Acting High Commissioner for Human Rights.
Исполняющий обязанности генерального директора ООО« Концерн Энерго».
Acting General Director of Concern Energo, LLC.
Периодически исполнял обязанности министра иностранных дел Гайаны, 1978- 1987 годы.
Sometimes Acting Minister of Foreign Affairs of Guyana, 1978-1987.
Исполняющая обязанности Председателя Генеральной Ассамблеи сделала заявление.
The Acting President of the General Assembly made a statement.
Заявление исполняющего обязанности Председателя Специального.
Statement made by the Acting Chairman of the Special.
Исполняющий обязанности президента FILA Ненад Лалович утвердил это решение.
The acting president of FILA Nenad Lalovich approved this decision.
Заявление исполняющего обязанности Председателя Генеральной Ассамблеи.
Statement by the Acting President of the General Assembly.
Результатов: 189, Время: 0.0327

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский