ИСПОЛЬЗОВАТЬСЯ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО - перевод на Английском

used exclusively
используем исключительно
использования исключительно
использоваться исключительно
применять исключительно
be used only
be used solely
used solely
используйте исключительно
is to be used exclusively
are to be used exclusively

Примеры использования Использоваться исключительно на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Все патроны фирмы RWS серии Target Elite должны использоваться исключительно в спортивных целях.
All cartridges of the RWS Target Elite series are exclusively to be used in the field of sports.
По закону земли резерваций могут использоваться исключительно на благо общин.
The legislation stipulates that a reserve can only be used for the welfare of a band.
Каспийское море должно использоваться исключительно в мирных целях.
The Caspian Sea shall be used exclusively for peaceful purposes.
Все Содержимое Сайта может использоваться исключительно для личных некоммерческих целей.
All Content of the Site may be used exclusively for personal noncommercial purposes.
Средства должны использоваться исключительно для поддержки проекта.
Funds must be used exclusively for support of the project.
Арендованный объект аренды должен использоваться исключительно в целях проживания.
The property booked is to be used solely for residential purposes.
Такие перерывы должны использоваться исключительно для восстановления сил.
These breaks shall be used exclusively for recuperation.
Каспийское море должно использоваться исключительно в мирных целях.
The Caspian Sea must be utilized exclusively for peaceful purposes.
Следующие функции могут использоваться исключительно через приложение.
The following functions can only be controlled via the app.
Мы гарантируем, что Ваши личные данные будут использоваться исключительно в рамках компании ELITE S. A.
We guarantee that all data collected will be used exclusively by ELITE S.A.
Деревянная ложка тоже должна использоваться исключительно для безглютеновой еды.
The wooden spoon should also be used exclusively for gluten-free food.
Исходные статистические данные должны носить конфиденциальный характер и использоваться исключительно для статистических целей.
Source material should be confidential and used only for statistical purposes.
Пешеходные зоны должны использоваться исключительно пешеходами.
Pedestrian areas are for the exclusive use of pedestrians.
Для управления планшетами будет использоваться исключительно сенсорный экран.
The tablets will be operated only through touch-screen.
В противном случае доктрина гуманитарной интервенции будет использоваться исключительно во внешнеполитических целях теми или иными государствами.
Otherwise the doctrine of humanitarian intervention will be used exclusively for foreign policy aims by various States.
Он будет использоваться исключительно Договаривающимися сторонами ЕСТР, которые не являлись членами ЕС в период с 1 января 2005 года по 31 декабря 2006 года.
It is to be used exclusively by AETR Contracting Parties that were not EU members during the period from 1 January 2005 to 31 December 2006.
Услуги Компании доступны и могут использоваться исключительно лицами или компаниями, которые по законодательству, действующему в стране их пребывания, могут заключать контракты, имеющие юридическую силу.
The Company's Services are available and may be used only by individuals or companies who can form legally binding contracts under the applicable laws in their country of residence.
Правительство его страны считает, что космическое пространство должно использоваться исключительно в мирных целях
His Government believed that outer space should be used solely for peaceful purposes
инновации не должны быть дорогостоящими и использоваться исключительно в высокотехнологичных сферах;
innovations need not be expensive or used exclusively on high technology;
Все Содержимое Сайта может использоваться исключительно для личных некоммерческих целей,
All Site Content can be used only for personal non-commercial purposes,
Результатов: 220, Время: 0.054

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский