ИСТИННОСТЬ - перевод на Английском

truth
правда
истина
честно
истинность
reality
реальность
жизнь
реалити
риэлити
действительности
самом деле
реалии
реальное
практике
реальное положение дел
validity
действительность
обоснованность
достоверность
действенность
законность
актуальность
правильность
правомерность
валидность
корректность
are true
быть верно
быть правдой
быть верным
оказаться правдой
быть истинными
действительно
быть правдивой
быть так
быть справедливо
быть истиной
truthfulness
правдивость
достоверность
истинность
справедливость
правды
trueness
истинность
правильности
истине
genuineness
подлинность
искренности
истинность
достоверность
veracity
достоверность
правдивость
истинность

Примеры использования Истинность на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Настанет такая пора, когда истинность моих слов засвидетельствует ваш собственный личный опыт.
The time shall come when the reality of my words shall be witnessed by your own personal experience.
пятнадцать неверующих были обследованы в тот момент, когда они оценивали истинность и ложность религиозных
fifteen nonbelievers were scanned as they evaluated the truth and falsity of religious
оказалась не в состоянии установить истинность или ложность этих утверждений.
it is unable to determine whether the allegations are true or otherwise.
Приглашенный по ходатайству ответчика в качестве свидетеля Ованес Катрджян подтвердил истинность сообщенных им сведений.
Hovhannes Katrjyan, who had been invited as a witness upon the respondent's request, confirmed the truthfulness of the information provided to the correspondent of the"News. am.
По мнению Блаватской, априорное утверждение о духовной основе реальности определяет истинность любой философии.
Blavatsky believed that a priori assumption about the spiritual basis of reality determines the truth of any philosophy.
Эту истинность также называют такое положение дел или таковость( tathatā), указывает, что это просто( истинность) и что это такое.
This reality is also referred to as"thusness" or"suchness"(tathatā), indicating simply that it(reality) is what it is.
Органы, осуществляющие уголовное судопроизводство, должны подтверждать истинность показаний обвиняемого с помощью других доказательств.
Authorities active in criminal proceedings shall corroborate the truthfulness of the accused's confession using other evidence.
У нас есть преимущества в том, что мы в состоянии доказать истинность того, что мы вам передаем.
Where we have the advantage is through being able to prove the truth of what we pass on to you.
должностное лицо по месту проживания недостойны удостоверять истинность воли физлица.
public official at place of living are entitled to certify genuineness of individuals will.
он не может оспорить ее истинность.
he is unable to contest its veracity.
не только физическими силами, но были испытаны и на свою истинность.
those fighting were also probed in regard to their truthfulness.
эта брошюра еговистов- ильинцев[ 9] призвана лишь утвердить истинность версии христианства,
brochure is intended to assert the truthfulness of the version of Christianity,
Помимо попытки оценить, истинность или ложность гипотезы симуляции, философы также использовали ее для иллюстрации других философских проблем, особенно в метафизике и эпистемологии.
Besides attempting to assess whether the simulation hypothesis is true or false, philosophers have also used it to illustrate other philosophical problems, especially in metaphysics and epistemology.
в конце концов на КР будет подтверждена истинность японской пословицы:" Если младенец родился в трудных родах, значит он будет хорошо расти.
well" will also prove, in the end, to be true of the Conference on Disarmament.
Читая мои учения вы почувствуете их истинность в зависимости от степени отворения своей души.
While reading my teachings you will begin to feel their rightness depending upon the degree of the opening up of your soul.
Истинность, как и все прочие флейворные квантовые числа, сохраняется в сильном
As with other flavour-related quantum numbers, bottomness is preserved under strong
Учитель, как вновь обращенный в твое учение может действительно знать истинность этого евангелия царства, быть по-настоящему убежденным в ней?».
Master, how can a new believer in your teaching really know, really be certain, about the truth of this gospel of the kingdom?'.
Укажите контрольный номер контроля качества PROBAN компании Solvay в нашей онлайн- форме и мы проверим для вас истинность содержания документа.
Quote Solvay PROBAN Quality Control Reference number on our online form and we will check the genuine content of the document for you.
не обеспечивает уместность, истинность и полноту имеющейся здесь информации.
guarantee for the topicality, correctness and completeness of the information and data presented.
Самое первое искушение, записанное в Библии, было отнесено к Еве: подвергнуть сомнению истинность чего-то, что сказал Бог.
The very first temptation recorded in the Bible was for Eve to doubt the truth of something that God had said.
Результатов: 187, Время: 0.3083

Истинность на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский