ИСТОЛКОВАНЫ - перевод на Английском

interpreted
интерпретировать
толковать
истолковывать
воспринимать
толкования
интерпретации
трактуют
понимают
расцениваем
интепретировать
construed
толкуют
истолковывать
read
читать
чтение
считывать
почитай
считывание
прочитать
гласил
ознакомьтесь
следующего содержания
зачитал
understood
понимать
понимание
понятно
разбираться
осознавать
historized

Примеры использования Истолкованы на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
согласно которым составитель сообщения данных" связан содержанием сообщения" могут быть неверно истолкованы как касающиеся общего договорного права.
under which the originator of a data message was“bound by the content of the message”, might be read as inappropriately dealing with general contract law.
Тем не менее, я хотел бы высказать замечания моей делегации в отношении тех частей этих резолюций, которые могут быть истолкованы как подразумевающие какое бы то ни было признание Израиля.
However, I should like to express my delegation's reservations on those parts of these resolutions which might be construed as implying any recognition of Israel.
отдельные ее положения были неправильно истолкованы.
had not been correctly understood.
которые могут обоснованно быть истолкованы как проявление равнодушия или неуважения.
behaviour that may reasonably be interpreted as showing insensitivity or disrespect.
могут быть истолкованы как« перформативные преодоления культурных различий в процессе де- и реконтекстуализации».
can be read as'performative negotiations of cultural differences in a process of de- and recontextualization.
Вместе с тем я хотел бы выразить оговорку моей делегации в отношении тех частей резолюции, которые могли бы быть истолкованы как какое-либо признание Израиля.
However, I would like to express my delegation's reservation regarding those parts of the resolution which might be construed as any recognition of Israel.
Но позднее эти его заботы по улучшению положения земляков были истолкованы как« искривления земельной политики».
But later, his concerns about improving the situation of his countrymen were interpreted as"distortions of land policy.
В свете этого, некоторые детали традиционной агиографии могут быть истолкованы как сохранившиеся признаки хтонического происхождения Ма- гу.
Seen in this light, several details of the Traditions hagiography might be read as betraying these chthonic origins.
Слова( i)« могут» должны толковаться как разрешительные;( ii)« должен» или« будет» должны быть истолкованы как настоятельные;
The words(i)"may" shall be construed as permissive;(ii)"shall" or"will" shall be construed as imperative;
могли быть истолкованы как запрещение терапевтического клонирования.
could be interpreted as banning therapeutic cloning.
Однако я хотел бы выразить оговорки моей делегации по тем частям резолюции, которые могут быть истолкованы как признание Израиля.
However, I should like to express my delegation's reservations on those parts of the resolutions which might be construed as a recognition of Israel.
другие нефинансовые интересы, которые могут быть истолкованы как.
other non-financial interests which could be interpreted as.
Государства- участники должны законодательно закрепить, чтобы организации не могли требовать освобождения от налогообложения в отношении платежей, которые могут быть истолкованы как взятка.
States Parties should legislate to ensure that entities cannot claim tax relief on payments that may be construed as a bribe.
могут быть истолкованы только как попытка подрыва государственных институтов.
can only be construed as an attempt to undermine the institutions of Government.
больше не играет песни, которые могли бы быть истолкованы как пропаганда насилия.
no longer plays songs that could be construed as advocating violence.
Однако я хотел бы заявить об оговорках моей делегации в отношении тех частей содержащегося в документе A/ 59/ 602 доклада, которые могут быть истолкованы как признание Израиля.
However, I would like to express the reservations of my delegation on those parts of the report contained in document A/59/602 which may be construed as recognition of Israel.
Мы хорошо знаем, что все переводы истолкованы, и что перевод не может быть совершенным
We well know that all translations are an interpretation, and that no translation can be perfect
По сути, сведения о жизни Ли, опубликованные в КНР, могут быть истолкованы в рамках пропагандистской кампании правительства против Фалуньгун.
As such, details on Li's life published in the PRC can be understood as part of the government's publicity campaign against Falun Gong.
Во время Второй мировой войны пилоты сообщали о странных явлениях, которые могут быть истолкованы как шаровая молния.
Pilots in World War II described an unusual phenomenon for which ball lightning has been suggested as an explanation.
очистительный эффект, которые могут быть истолкованы как лечебные.
cathartic properties that may be misconstrued as curative.
Результатов: 276, Время: 0.0451

Истолкованы на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский