ИСТРЕБОВАНИЕ - перевод на Английском

requesting
запрос
просить
ходатайство
потребовать
просьбе
запросить
требованию
заявку
желанию
заказу
reclamation
восстановление
мелиорации
рекультивации
утилизации
мелиоративных
освоения
регенерации
истребование
переустройство
мелиорационных
discovery
открытие
обнаружение
дискавери
находка
истребовании
обнаружил
reclaim
вернуть
восстановить
восстановления
возврата
отвоевать
возвращение
demand
спрос
требование
потребность
требовать
востребованность
запрос
to claim
требовать
утверждать
претендовать
заявлять
отстаивать
уносить
утверждение
притязать
заявление
ходатайствовать

Примеры использования Истребование на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В частности, отмечается, что судебный сбор из искового заявления о признании права собственности на имущество, истребование или возврат имущества определяется с учетом стоимости спорного имущества, т.
In particular it is emphasized that the court fee in cases related to recognition of ownership to property, vindication or return of property is imposed based on the price of dispute related property, same as in property disputes.
Проводили ли правоохранительные органы или финансовые инспекции в других странах любые следственные действия- посещение офисов или истребование документов- в компаниях Группы СКМ, в частности, в связи с бизнес- отношениями с бывшими украинскими чиновниками или частными лицами, ставшими субъектами санкций, которые были применены на основании жестокого подавления протестов в Киеве или сепаратистских событий в Крыму?
Have law enforcement or financial regulators outside of Ukraine in other countries conducted any investigative activities-- be it by visiting the offices or requesting documents-- of SCM Group companies with the focus being on connections or business relations to former Ukrainian officials or individuals now facing sanctions linked to the violent crackdown on protestors in Kiev and separatist events in Crimea?
полное и частичное истребование Депозита) осуществляются соответственно путем безналичного перечисления денежных средств на Депозитный счет с текущего счета Клиента в Банке
full and partial reclamation of the Deposit) are carried out respectively by wire transfer of funds to the Deposit Account from the Client's current account with the Bank
Первый шаг, который необходимо сделать сразу же, как только началось расследование,- определить, какие действия могут быть предприняты Комитетом( проверка, истребование документов, опрос сотрудников),
The first step to be taken on the start of an investigation is to find out what actions may be taken by the Committee(dawn raid, discovery of documents, employee survey)
ее разглашение наносит серьезный ущерб текущему расследованию или если истребование информации осуществляется в других целях, помимо розыска лица, лишенного свободы.
seriously jeopardize an ongoing investigation or if the information is requested for purposes other than that of searching for the person deprived of liberty.
1450 обращений субъектов предпринимательства, из них 32 по вопросам незаконного вмешательства в их деятельность( 5- незаконные проверки, 1- истребование излишней отчетности,
including 32 on illegal interference in their activities(5 illegal inspections, 1 request of excessive reporting,
жалобы необходимо проведение проверки, истребование дополнительных материалов
complaints consider must perform the verification, obtaining additional materials
цель претензии- истребование возмещения вреда, причиненного ему самому в лице его гражданина.
the purpose of the claim is to seek reparation for injury caused to itself through the person of its national.
и ввиду того, что кувейтский заявитель не доказала, что она приобрела их долю участия и их право на истребование компенсации в период после освобождения, Группа считает,
as the Kuwaiti claimant has not established that she purchased their ownership interest and their right to claim for compensation in the post-liberation period,
Учитывая обязанность заявителя принять меры к уменьшению потерь, а также такие другие отмеченные выше факторы, как истребование самых разнообразных выплат
Bearing in mind the claimant's duty to mitigate together with the other factors noted above, such as claims for many different types of benefits,
не являлись перекрывающимися потерями например, истребование индивидуальным заявителем компенсации за потерю зарплаты или вознаграждения за управленческие услуги, причитавшихся от заявителя претензии" Е4.
were not overlapping as the individual claimant was weres claiming losses that were related to the"E4" claimant companies but were not overlapping losses for example,">where the individual claimant is seeking compensation for a loss of salary or management fee from the"E4" claimant.
Что требуется для истребования документов?
What Is Required for Discovery of Documents?
Также возросло количество дел об истребовании имущества из чужого незаконного владения.
The number of cases of recovery of property from illegal possession has increased too.
Существуют две процедуры истребования компенсации или какого-либо иного средства судебной защиты.
There were two procedures for seeking compensation or some other remedy.
Платы, ставшие подлежащими истребованию ранее, погашаются до плат, ставших подлежащими истребованию позднее.
The payment that was charged earlier shall be covered before the payment that was charged later.
Основное обязательство, подлежащее истребованию раньше, погашается до основного обязательства, подлежащего истребованию позже.
Overdue principal that was charged earlier shall be covered before overdue principal that was charged later.
Также мы оказываем помощь в истребовании документов, апостилировании
We also provide assistance in discovery of documents, apostilling
Кроме того, мы готовы оказать помощь в истребовании документов, нострификации образовательных документов и других операциях с личными документами.
Moreover, we're ready to provide assistance in discovery of documents, nostrification of educational documents and other operations with personal documents.
уменьшении их размера, об обеспечении иска, истребовании доказательств и другие, если они не изложены в исковом заявлении.
securing claim, reclamation of evidences and other if not stated in the bill.
Эти механизмы открывают широкие возможности для истребования" надлежащего возмещения",
These mechanisms offer ample possibility for recovery of"adequate reparation"
Результатов: 46, Время: 0.0627

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский