ИСТЦАМИ - перевод на Английском

plaintiffs
истец
истица
заявитель
claimants
заявитель
истец
заявительница
претендент
complainants
заявитель
заявительница
жалобщик
автор
истец
жалобщица
податель жалобы
applicants
заявитель
кандидат
соискатель
истец
претендент
заявительница
проситель
абитуриент
ходатай
лицо
litigants
тяжущейся стороны
claimant
заявитель
истец
заявительница
претендент
complainant
заявитель
заявительница
жалобщик
автор
истец
жалобщица
податель жалобы

Примеры использования Истцами на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Банк не являлся стороной договоров купли- продажи акций, на основании которых истцами была приобретена доля участия в уставном капитале банка.
The bank was not a party to the agreements to purchase the shares that the plaintiffs had acquired to gain their portion of the authorized capital of the bank.
будет влиять на баланс интересов, который новая конвенция установит между судоходным сектором и истцами.
the form of definition will determine the balance that the new convention strikes between shipping interests and claimants.
Впоследствии Джим выплатил около 500 фунтов Армии спасения и извинился перед истцами.
He was subsequently given an absolute discharge after agreeing to give around £500 to a Salvation Army charity and apologise to the complainants.
Национальному совету по предупреждению преступности было поручено проанализировать явления дискриминации в судебных делах, подсудимыми и истцами по которым были граждане иностранного происхождения.
The National Council for Crime Prevention has been instructed to study discrimination in legal proceedings involving defendants and plaintiffs of foreign background.
При условии соблюдения положений пункта 3 статьи 9 фонд распределяется между истцами пропорционально суммам их обоснованных исковых требований по отношению к фонду.
Subject to the provisions of article 9, paragraph 3, the fund shall be distributed among the claimants in proportion to their established claims against the fund.
наибольшее количество дел в этой категории составили дела о взыскании компенсации за нарушение имущественных авторских прав, а истцами выступали ОКУ.
the greatest number of cases in this category were cases of recovery of compensation for violation of proprietary copyrights, and the CMO acted as plaintiffs.
акцентировали внимание суда на том, что истцами был избран ненадлежащий способ защиты прав.
focused the court's attention on the fact that the claimants had selected improper way of right protection.
являющиеся истцами и ответчиками, заключили третейское соглашение;
being claimants and defendants, have concluded an arbitration agreement;
Суд удовлетворил ходатайство ответчика о приостановке рассмотрения исков, предъявленных первым и вторым истцами, до завершения рассмотрения спора в порядке арбитража.
The court granted the application of the defendant to stay the proceedings of the first and second plaintiffs in favour of arbitration until the completion of the arbitration.
Еще одной важной функцией уполномоченного является внесение на рассмотрение Конституционного суда вместе с истцами конституционных жалоб о нарушениях прав человека.
One important competency of the ombudsman is bringing to the Constitutional Court, together with the plaintiffs, constitutional complaints of violation of human rights.
Управление по урегулированию в соответствии с Договором вступает в переговоры с истцами.
the Office of Treaty Settlements enters into negotiations with the claimants.
Судебные процессы по 42 тяжбам относительно ущерба в связи с событиями" депортации мусульман" в 1992 году были закончены путем урегулирования между истцами и правительством Черногории.
Court proceedings for damages in 42 litigations initiated in relation to the"deportation of Muslims" of 1992 had been finalized through a settlement between the plaintiffs and the Government of Montenegro.
документы по Московскому Кремлю, запрошенные ранее судом и истцами у ответчиков.
requested earlier court and claimants at respondents have submitted.
такой механизм наряду с бесплатным предоставлением услуг адвокатов обеспечивает равенство в судах между истцами и ответчиками.
along with free legal aid for lawyers' expenses, ensures equality in the courts between plaintiffs and defendants.
Вопрос о правильности заверения арбитражного решения и арбитражного соглашения, представленных истцами суду, был передан на рассмотрение Верховному суду Австрии.
The Austrian Supreme Court was requested to decide whether or not the plaintiff had presented the arbitral agreement and the arbitral award in duly authenticated form to the Court.
пункта 8 Закона о равном обращении( гендерные вопросы), истцами которых были женщины.
of the Equal Treatment Act(gender) was indicated, and the plaintiff was female.
Что касается затребованной истцами денежной компенсации, то Совет расценил ее
As far as the plaintiff's request of monetary compensation was concerned,
После того как эта процедура была оспорена другими истцами и в законодательство были внесены поправки с учетом результатов ее пересмотра,
After other appellants had challenged the procedure and as a result of consequent legislative amendments, the author was
Через два месяца после возбуждения истцами дела ответчики составили письменное возражение по иску,
Two months after the plaintiffs commenced the action, the defendants filed a statement of
Дела, возбужденные истцами из Соединенных Штатов
The lawsuits launched by plaintiffs from the United States,
Результатов: 153, Время: 0.2403

Истцами на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский