КАСАЮЩИМСЯ ПРИМЕНЕНИЯ - перевод на Английском

related to the application of
касаются применения
regarding the application of
relating to the application of
касаются применения
relating to the implementation of
связаны с осуществлением

Примеры использования Касающимся применения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
за одним конкретным исключением, касающимся применения хризотила в диафрагмах для действующих электролизных установок подробнее см. в приложении 2.
with one specific exception in respect of diaphragms for existing electrolysis installations see Annex 2 for further details.
провел плодотворный обмен мнениями по правовым аспектам, касающимся применения принципа, согласно которому исследование
had had a fruitful exchange of views on the legal aspects related to the application of the principle that the exploration
В январе 1998 года было проведено первое периодическое совещание государств- участников Женевских конвенций по общим проблемам, касающимся применения международного гуманитарного права,
The first periodical meeting of the States Parties to the Geneva Conventions on general problems concerning the application of international humanitarian law had been held in January 1998,
Япония придерживается мнения, что каждое государство- член должно принимать решения по вопросам, касающимся применения смертной казни,
Japan was of the view that it was up to each Member State to take decisions on issues concerning the use of the death penalty,
по вопросам, касающимся применения силы, санкций,
and questions relating to the use of force, sanctions,
на необходимость достижения соглашения по правовым вопросам, касающимся применения таких летательных аппаратов; и на настоятельную необходимость обеспечения подотчетности в случае нарушений обязательств по международным стандартам в области прав человека.
to the need to reach agreement on legal questions pertaining to the use of such aircraft; and to the imperative of ensuring accountability in the event of breaches of obligations under international human rights law.
соответствовать положениям статьи 73 Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву, касающимся применения законов и положений прибрежного государства,
in line with the provisions of Article 73 of the United Nations Convention on the Law of the Sea, relating to enforcement of laws and regulations of the coastal State,
по всем вопросам, касающимся применения и/ или представления данных с использованием методологий, содержащихся в Руководящих принципах МГЭИК 2006 года именуемых далее" дополнительная методологическая информация.
from Parties on any issue concerning the use of and/or reporting using the methodologies contained in the 2006 IPCC Guidelines hereinafter referred to as additional methodological information.
посвященный обязательному возрасту прекращения службы, в том числе инновационным и гибким механизмам, касающимся применения обязательного возраста прекращения службы,
including innovative and flexible modalities in applying the mandatory age of separation, and transmitted its
именно оговорок к положениям, касающимся применения международных договоров через посредство национального законодательства,
namely reservations to provisions relating to the implementation of treaties through domestic legislation, differed from those
Vi вопросы, касающиеся применения критериев СГС к классификации веществ и смесей;
Vi Issues related to the application of Globally Harmonized System criteria to the classification of substances and mixtures;
Вопросы, касающиеся применения системы желательных квот.
Issues related to the application of the system of desirable ranges.
Соображения, касающиеся применения РКООН- 2009 к ресурсам урана в Аргентине.
Considerations related to the application of UNFC-2009 to uranium resources in Argentina.
IX. Вопросы, касающиеся применения приложения 2 Конвенции.
IX. Issues related to the application of Annex 2 of the Convention.
Второй элемент касается применения строгих критериев доказательности.
The second element concerns the use of strict evidentiary standards.
Протокол, касающийся применения единой компенсационной пошлины в размере 17, 5 процента;
Protocol relating to the application of the uniform 17.50 per cent countervailing charge;
Третий вывод касается применения независимых оценок.
A third finding concerns the use of independent evaluations.
Общая рекомендация XVI, касающаяся применения статьи 9 Конвенции 294.
General recommendation XVI concerning the application of article 9 of the Convention 249.
Общая рекомендация IX, касающаяся применения пункта 1 статьи 8 Конвенции.
General Recommendation IX concerning the application of article 8, paragraph 1, of the Convention.
Директива 75/ 117/ EEC, касающаяся применения к мужчинам и женщинам принципа равной оплаты;
Directive 75/117/EEC relating to the application of the principle of equal pay for men and women.
Результатов: 40, Время: 0.0449

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский