КЛЕЙМО - перевод на Английском

mark
марк
знак
след
маркировка
клеймо
отпечаток
обозначение
маркировать
отметки
отметьте
brand
бренд
совершенно
брэнд
бранд
компания
клеймо
марки
фирменное
брендовые
тавра
stamp
штамп
марка
печать
отметка
клеймо
штемпель
филателистических
грифом
гербового
талонов
stigma
стигматизация
стигма
остракизм
клеймо
общественное осуждение
осуждения
предрассудки
позор
общественного порицания
border panel
клеймо
label
лейбл
бренд
метка
ярлык
маркировка
знак
наклейка
лэйбл
табличка
надпись
branded
бренд
совершенно
брэнд
бранд
компания
клеймо
марки
фирменное
брендовые
тавра
branding
бренд
совершенно
брэнд
бранд
компания
клеймо
марки
фирменное
брендовые
тавра

Примеры использования Клеймо на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Психическое заболевание- это серьезное клеймо.
Mental illness-- pretty big stigma.
Королевское клеймо на груди это клятва вечной верности, Джоанна.
Branding the king's symbol onto your chest is the ultimate oath of loyalty, Joanna.
Иногда молодые люди носят клеймо или татуировку, которые означают, что эти люди принадлежат сутенеру.
Young people are sometimes branded or tattooed denoting'ownership' by the pimp.
Клеймо преступника.
The mark of a criminal.
Клеймо производителя, EF 66 Emaillierwerk Fulda.
Manufacturer stamp EF 66 Emaillierwerk Fulda.
Клеймо Сплайсера.
The brand of the splicer.
имеют: клеймо завода, пробу, ярлычок.
have the stigma of the plant, sample, label.
Ты ведь сделал ему клеймо на ребрах, да?
You branded his ribs, didn't you?
Но клеймо на нем означает, что он тоже был из мафии на 14- ой улице.
But that branding he's got means he's 14th Street mafia too.
Клеймо эксперта, проводившего испытания;
Stamp of the expert who carried out the tests;
Это клеймо было на одном из рабов.
That was the mark of one of the slaves.
Огненное клеймо( пассивный эффект).
Fiery Brand[Passive].
В противном случае последующие поколения будут нести на себе преступное клеймо.
Otherwise the stigma of criminality would be visited on succeeding generations.
У нас, у женщин, теперь клеймо на всю жизнь.
Us women, we are branded for life.
Детектив Дюпре получил по полной от Дьявольского прижигателя… Дьявольское железное клеймо.
Detective Dupree got the business end of Diaboli Cauter… the Devil's branding irons.
Клеймо присутство- вавшего лица и испытательное давлениеа.
Witness stamp and test pressurea.
Клеймо« психа»- очень нелегкая ноша.
The mark"psycho" is a very heavy burden.
Клеймо- символ может иметь другое значение?
The brand, the symbol. Could it have another meaning?
Видимо, мое клеймо не испарилось.
Apparently my stigma hadn't disappeared.
Железное клеймо.
A branding iron.
Результатов: 384, Время: 0.1083

Клеймо на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский