Примеры использования Ключевые цели на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
нет нужды менять ключевые цели политики в области конкуренции- благосостояние потребителей и сохранение процесса конкуренции.
группа дизайнеров рассмотрела ключевые цели, стратегии, акции,
У нас есть три ключевые цели для бомбардировки нашего дорогого премьер-министра. Они: дефицит,
Она поддерживает ключевые цели стратегии и будет стремиться к достижению согласия с другими членами Комитета, что привело бы к успешному началу реализации этой инициативы.
Участники собрания обсудили ключевые цели и задачи Ассоциации,
Всем участникам была предоставлена возможность по очереди представиться и обозначить свои ключевые цели в рамках совещания.
В Плане действий<< большой восьмерки>> в отношении Африки улучшение в области здравоохранения и подвижки в борьбе с ВИЧ/ СПИДом обозначены как ключевые цели, и в нем содержатся конкретные обязательства по выполнению этой задачи.
По каждому руководителю в договоре предусматриваются ключевые цели, связанные с конкретным мандатом каждого департамента,
Не были упомянуты ключевые цели, такие, как обеспечение международной защиты беженцев
Широкую поддержку получило мнение о том, что ключевые цели четко сформулированы
Ключевые цели проекта- оказание помощи выпускникам в определении будущей профессии уже до проведения летних экзаменов,
Одобрить в предварительном порядке ключевые цели, общие черты
Ключевые цели Копенгагенской декларации
Некоторые ключевые цели должны включать обеспечение правительствам возможности для совершенствования систем информации о рисках
Россия в полной мере разделяет ключевые цели и идеи Конвенции,
Некоторые из недостатков системы Организации Объединенных Наций столь очевидны, что они ставят под серьезную угрозу ключевые цели Организации, особенно в области поддержания мира.
дополняет и подкрепляет ключевые цели Руководства ЮНСИТРАЛ для законодательных органов, распространяя их на международные ситуации.
осуществление Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин-- это ключевые цели Декларации тысячелетия.
Ключевые цели программы: формирование мировоззрения,
Казахстаном Декларацией тысячелетия ООН, определены ключевые цели развития, которые прокладывают путь к миру без нищеты