КЛЮЧЕВЫХ РЕШЕНИЙ - перевод на Английском

key decisions
ключевое решение
важное решение
crucial decisions
важным решением
судьбоносное решение
кардинальное решение
key solutions

Примеры использования Ключевых решений на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
объявленных в ряде ключевых решений, направленных на удовлетворение законных требований сирийского народа.
social reforms introduced in several key decisions designed to meet the legitimate demands of the Syrian people.
эффективного графика определения ключевых решений, связанных с границей,
effective timetable for the determination of key decisions relating to the border,
особенно на стадии достижения ключевых решений и практических уступок, характерно повышение тона дискуссий,
especially when the stage of key decisions and practical concessions is reached, that the tone of the debates rises,
Конференция Сторон приняла ряд ключевых решений, в том числе в отношении местоположения Постоянного секретариата Конвенции,
The COP adopted a number of key decisions, including those on the location of the Permanent Secretariat of the CCD,
Однако Стратегический совет продолжал откладывать принятие ряда ключевых решений, таких как усиление оперативного потенциала в сфере уничтожения
However, the Strategic Board kept deferring a number of key decisions, such as increasing the operational capacity of destruction
Делегация оратора приветствует принятие на двадцать первой специальной сессии Генеральной Ассамблеи ключевых решений по вопросам дальнейшего осуществления Программы действий Международной конференции по народонаселению и развитию.
His delegation welcomed the adoption by the twenty-first special session of the General Assembly of key actions for the further implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development.
На Генеральной Ассамблее проходят обсуждения о выделении ЮНЕП дополнительных ресурсов для укрепления ее способности по осуществлению в ближайшие месяцы ключевых решений Конференции по устойчивому развитию.
Discussions were taking place in the General Assembly on providing additional resources to UNEP to strengthen its ability to carry forward the key outcomes of the Conference on Sustainable Development in the coming months.
привело к принятию ряда ключевых решений, целью которых является более эффективное управление операциями по поддержанию мира.
process of reflection and debate, and led to a number of crucial decisions aimed at more effective management of peacekeeping operations.
Они отвечают за выполнение планов действий в области людских ресурсов( см. резолюцию 59/ 266) и принятие ключевых решений по основным процессам,
They are in charge of ensuring the success of the human resources action plans(see resolution 59/266) and making key decisions with respect to major processes,
Важное значение имеет выполнение ключевых решений, принятых в связи с процессом обеспечения общесистемной согласованности и в рамках резолюции 2009/ 1 Экономического и Социального Совета,
It was important to implement the key decisions adopted regarding the system-wide coherence process and under Economic and Social Council resolution 2009/1 entitled"Progress in the implementation of General Assembly resolution 62/208 on the triennial comprehensive policy
Одним из ключевых решений, принятых на Конференции Организации Объединенных Наций по изменению климата в Канкуне,
One of the key decisions adopted at the United Nations Climate Change Conference in Cancun,
избирательный закон штата Вирджиния является неконституционным в соответствии с поправкой XIV. В период 1965- 1969 годов Верховный суд также принял несколько ключевых решений, подтверждающих конституционность раздела 5
the Supreme Court held Virginia's poll tax to be unconstitutional under the Fourteenth Amendment. Between 1965 and 1969 the Supreme Court also issued several key decisions upholding the constitutionality of Section 5
Одновременно должны вступить в силу и несколько ключевых решений Евразийской экономической комиссии(« ЕЭК»),
A number of key decisions of the Eurasian Economic Commission(“EEC”) adopted in pursuance of the implementation
В дополнение к обзору осуществления решения 27/ 4 Совета управляющих настоящий доклад содержит резюме ключевых решений, принятых Пленумом Платформы на второй сессии,
In addition to an overview of the implementation of Governing Council decision 27/4, the present report sets out a summary of key decisions adopted by the Plenary of the Platform at its second session,
В ходе обзора будет предпринята попытка определить пути укрепления синергического взаимодействия и сотрудничества между региональными комиссиями и увеличения их вклада в выполнение ключевых решений, касающихся их мандатов,
The review will seek to identify ways of promoting greater synergy and collaboration among the regional commissions and enhancing their contribution in the implementation of key decisions pertaining to their mandates, including, inter alia, resolution 66/288,"The future we want", which recognizes the significant role
принятие ключевых решений в отношении передачи функций центральной власти на места
making critical decisions on national devolution and configurations of local autonomy,
c обязательство создать систему отбора и определения приоритетности ключевых решений соответствующих саммитов Африканского союза/ НЕПАД;
food security;(c) the commitment to establish a system for selecting and prioritizing key decisions of the relevant AU/NEPAD summits;(d) the commitment to
На пленарной встрече в Киншасе было принято два ключевых решения по реформе Процесса.
The Kinshasa plenary adopted two key decisions on the reform of the Process.
осуществлении процедур применительно к статье 4 Ирландии приняла два ключевых решения.
implementing procedures for Article 4, Ireland made two key decisions.
В данном документе предлагается четыре ключевых решения.
This paper suggests four key solutions.
Результатов: 56, Время: 0.0399

Ключевых решений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский