КОМИССИЯ ПРЕДЛОЖИЛА - перевод на Английском

commission invited
комиссия предложила
комиссии призвать
commission encouraged
комиссии рекомендовать
комиссии поощрять
commission invite
комиссия предложила
комиссии призвать

Примеры использования Комиссия предложила на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Эта Комиссия предложила заключить международную конвенцию о свертывании оружейной торговли," которая,
This commission suggested the conclusion of an international convention on the curtailment of the arms trade which"should,
В качестве одного из своих первых шагов Комиссия предложила Центру Картера осуществлять наблюдение за избирательным процессом.
As one of its first acts, the Commission invited the Carter Center to observe the electoral process.
На своей сорок пятой сессии Комиссия предложила отмечать второй Всемирный день статистики 20 октября 2015 года.
The Commission proposed at its forty-fifth session to celebrate the second World Statistics Day on 20 October 2015.
Что касается гражданства физических лиц в связи с правопреемством государств, то Комиссия предложила, чтобы эти проекты статей" были приняты в форме декларации.
Regarding the Nationality of Natural Persons in Relation to the Succession of States, the Commission suggested that the Draft Articles"be adopted in the form of a declaration.
Комиссия предложила государствам и всем соответствующим правозащитным механизмам и процедурам Организации Объединенных
The Commission invited States and all relevant United Nations human rights mechanisms
Комиссия предложила приурочить совещание Группы экспертов к июньскому( 1995 года) совещанию Сиенской группы в Норвегии.
The Commission suggested that the Expert Group should meet in conjunction with the June 1995 meeting of the Siena Group in Norway.
Комиссия предложила добавить в текст слова" соответствующих решениях Генеральной Ассамблеи", с тем чтобы текст гласил.
The Commission proposed that the phrase"relevant decisions of the General Assembly" be added to the text, to read.
Февраля 2005 года Комиссия предложила сторонам встретиться с ней в Лондоне 22 февраля 2005 года.
On 4 February 2005 the Commission invited the Parties to meet with it in London on 22 February 2005.
Комиссия предложила, чтобы эта сессия была назначена на 15 марта- 5 апреля 1995 года.
The Commission proposed that the session be scheduled for 15 March to 5 April 1995.
Комиссия предложила разработать стратегии, способствующие инвестированию средств в охрану здоровья женщин,
The Commission suggested formulating policies favourable to investments in women's health and intensified efforts to
Комиссия предложила независимому эксперту посетить Либерию для оценки положения в области прав человека в этой стране.
The Commission invited the independent expert to visit Liberia to assess the situation of human rights in the country.
Комиссия предложила использовать аналогичный основанный на контрольных показателях подход применительно к внедрению других международных статистических стандартов;
The Commission suggested that a similar milestone approach be used for the implementation of other international statistical standards;
Комиссия предложила создать коридоры для содействия реализации базовой сети,
The Commission proposed creating corridors to facilitate the implementation of the core network,
Кроме того, Комиссия предложила государствам- членам
Furthermore, the Commission invited Member States
На своей сороковой сессии Комиссия предложила многолетнюю программу работы на 1997- 2000 годы,
At its fortieth session, the Commission proposed a multi-year work programme for 1997-2000,
С учетом этого Комиссия предложила, чтобы в различных однородных регионах в каждом штате был обозначен региональный минимальный размер зарплаты.
In view of these, the Commission suggested that in different homogeneous regions in each state regional minima could be notified.
Комиссия предложила этим сторонам представить информацию о правах человека в Катаре, касающуюся сфер их компетенции.
The commission invited these stakeholders to provide information on human rights in Qatar relating to their spheres of competence.
Комиссия предложила сосредоточить начальную деятельность в рамках второго этапа на государственных служащих, особенно учителях.
The Commission suggested that initial work on the second phase focus on civil and public servants, especially teachers.
В этом сообщении Комиссия предложила учредить со странами Южного Средиземноморья диалоговые механизмы по вопросам миграции, мобильности и безопасности.
In the communication, the Commission proposed establishing dialogues on migration, mobility and security with the southern Mediterranean countries.
Кроме того, Комиссия предложила секретариату представить ей отчет о деятельности ЕЭК в регионе Средиземноморья на следующей годовой сессии.
Furthermore, the Commission invited the secretariat to report on ECE activities in the Mediterranean region at the next annual session.
Результатов: 1008, Время: 0.0612

Комиссия предложила на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский