COMMISSION REQUESTED - перевод на Русском

[kə'miʃn ri'kwestid]
[kə'miʃn ri'kwestid]
комиссия просила
commission requested
commission invited
commission asked
board requested
комиссия попросила
commission requested
commission asked
комиссия предложила
commission invited
commission proposed
commission suggested
commission requested
board suggested
commission encouraged
commission asked
комиссия поручила
commission entrusted
commission requested
commission instructed
commission authorized
commission designated
commission mandated
commission charged
commission has asked
комиссия запросила
commission requested
board requested
commission had sought
commission asked
комиссия просит
commission requests
commission asks
commission invites
commission seeks

Примеры использования Commission requested на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Commission requested meetings with these individuals, which the facilitation committee was not able to arrange.
Комиссия попросила о встрече с ними, однако комитет содействия не смог ее организовать.
The Commission requested the Secretary-General to report to the Commission at its twenty-third session on the implementation of that resolution.
Комиссия просила Генерального секретаря представить Комиссии на ее двадцать третьей сессии доклад об осуществлении этой резолюции.
At its third session, the Commission requested the secretariat to undertake a number of activities related to foreign direct investment(FDI)
На своей третьей сессии Комиссия обратилась с просьбой к секретариату провести ряд мероприятий, связанных с прямыми иностранными инвестициями( ПИИ)
The Commission requested its secretariat to develop a model that focused on distributing education-related assistance to expatriate staff in the most cost-effective manner.
Комиссия поручила своему секретариату разработать модель, ориентированную на оказание сотрудникам, работающим не в своей стране, помощи в связи с образованием детей наиболее эффективным в плане затрат способом.
To redress this situation, the Commission requested that Iraq provide new
В целях исправления этого положения Комиссия предложила Ираку представить новые,
At its thirty-fifth session, the Commission requested the Secretariat to prepare a similar digest of case law on the UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration 1985.
На своей тридцать пятой сессии Комиссия попросила Секретариат составить аналогичный краткий сборник прецедентного права по Типовому закону ЮНСИТРАЛ о международном торговом арбитраже 1985 год.
In paragraph 2 of its resolution 63/7, the Commission requested the Executive Secretary, among other things.
В пункте 2 своей резолюции 63/ 7 Комиссия просила Исполнительного секретаря, среди прочего.
In total, the Commission requested information on approximately 2,235 subscribers
В целом Комиссия запросила информацию по примерно 2235 абонентам
It is recalled that the Commission requested all principal subsidiary bodies to rank in order of priority the programme elements in their work programmes.
Следует напомнить, что Комиссия предложила всем основным вспомогательным органам установить степень приоритетности каждого из элементов своих программ работы.
The Commission requested that the recommendations of the Declaration be incorporated into policies,
Комиссия обратилась с просьбой, чтобы рекомендации данной Декларации включались в стратегии,
The Commission requested its secretariat to continue its review of pensionable remuneration in accordance with the following workplan.
Комиссия поручила своему секретариату продолжить проведение пересмотра зачитываемого для пенсии вознаграждения по следующему плану работы.
The Commission requested that in future the Scientific Committee prepare a draft table pursuant to CM 24-05, paragraph 1.
Комиссия попросила, чтобы в будущем Научный комитет подготавливал проект таблицы в соответствии с.
In the same resolution, the Commission requested the Working Group to report annually on the progress made in the fulfilment of its mandate to the Commission
В этой же резолюции Комиссия предложила Рабочей группе ежегодно представлять Комиссии и Генеральной Ассамблее доклады о прогрессе,
The Commission requested a copy of these analyses in digital format as specified in ISBA/18/C/20,
Комиссия запросила копию результатов этих анализов в цифровом формате в соответствии с рекомендацией,
In paragraph 7 of its resolution 67/12, the Commission requested the Executive Secretary,
В пункте 7 своей резолюции 67/ 12 Комиссия обратилась с просьбой к Исполнительному секретарю,
The Commission requested the Subcommission to meet with a view to organizing its work
Комиссия поручила подкомиссии собраться на предмет организации своей работы
The Commission requested that the Secretariat advise Members via circular when ICGs commence
Комиссия попросила, чтобы Секретариат в циркулярном письме сообщил странам- членам,
In that resolution, the Commission requested the United Nations International Drug Control Programme to examine forms of assistance that could be extended to members of the zone.
В этой резолюции Комиссия просит Международную программу Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами изучить возможности оказания помощи государствам- членам зоны.
The Commission requested the Sub-Commission to devote sufficient time at its fifty-first session to discussion of its working methods.
Комиссия предложила Подкомиссии предусмотреть на своей пятьдесят первой сессии достаточно времени для обсуждения методов своей работы.
The Commission requested its Chairman to bring the matter to the attention of the next Meeting of States Parties to the Convention.
Комиссия поручила своему Председателю довести этот вопрос до сведения следующего совещания государств-- участников Конвенции.
Результатов: 1821, Время: 0.0937

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский