КОНКРЕТНЫХ ПРОГРАММАХ - перевод на Английском

specific programmes
конкретной программы
конкретных программных
специальной программы
concrete programmes
конкретную программу
конкретных программных
specific programs
конкретной программы
определенную программу
специальной программы
определенной программе

Примеры использования Конкретных программах на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
центров изучения проблем женщин/ гендерных проблем в конкретных программах, целью которых является обеспечение поддержки гендерного равенства и справедливости в семье и обществе.
of women organizations and women/gender study centers in specific programs to build support for gender equality and justice in the family and society.
оперативных сдвигов, которая отразила бы Руководящие принципы в конкретных программах и правовых и политических рамках на местах, в конечном счете станет возможной благодаря широкому принятию
operational advances which would translate the Guiding Principles into concrete programmes and legal and policy frameworks on the ground would eventually become possible thanks to the broad-based acceptance
созыве Совета по вопросам гендерного равенства и о конкретных программах и консультативных функциях Департамента по вопросам гендерного равенства в Министерстве социальных дел.
convening of the Gender Equality Council and on the specific programmes and consultative functions of the Gender Equality Department of the Ministry of Social Affairs.
Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития находил свое отражение в конкретных программах и проектах.
country strategy note and the United Nations Development Assistance Framework was reflected in concrete programmes and projects.
в некоторых отношениях и развитие в конкретных программах на последующих конференциях и совещаниях высокого уровня.
developed into concrete programmes by subsequent high-level conferences and meetings.
выражает также сожаление в связи с отсутствием информации о конкретных программах по реабилитации детей- жертв,
rather than mandatory and it also regrets the lack of information on concrete programmes of recovery for the child victim
эффективном осуществлении этого закона, конкретных программах, осуществляемых с этой целью,
effective implementation of this law, the specific programmes adopted to that end,
координации в ходе своего рассмотрения среднесрочного плана на период 1998- 2001 годов согласился обеспечить, чтобы в конкретных программах среднесрочного плана был учтен гендерный аспект;
Coordination agreed to ensure, in its examination of the medium-term plan for the period 1998-2001, that the mainstreaming of a gender perspective was reflected in the individual programmes of the medium-term plan;
предоставляемой специалистам, и отсутствием детских психиатров и информации о конкретных программах по реабилитации детей- жертв,
the lack of child psychiatrists as well as the lack of information on concrete programmes of rehabilitation for the child victim
исследования в целях оценки эффективности таких инициатив, и представить дополнительную информацию о конкретных программах, осуществляемых в сельских районах и районах проживания коренного населения.
provide additional information on the specific programmes that have been implemented in rural areas and areas where indigenous populations live.
Разработать и осуществлять просветительские программы, направленные на пропаганду человеческих ценностей в конкретных программах, которые способствуют гармоничным отношениям,
Develop and conduct educational programs intended to develop Human Values in particular programs that: encourage harmony,
Осуществление конкретных программ, разработанных Институтом детского здоровья,
Implementing specific programmes developed by the Child Health Institute,
Подготовку конкретных программ для старших советников по безопасности
Specific programmes for Chief Security Advisers
Образование, просвещение и конкретные программы применения этих знаний на практике имеют большое значение.
Education, enlightenment and concrete programmes to put that knowledge into practice were important.
Осуществлен ряд конкретных программ и проектов, составлен индекс приоритетов НЕПАД.
Some specific programmes and projects have been carried out, and an index for NEPAD priorities has been compiled.
Конкретные программы, планируемые Институтом по оказанию услуг и проведению научных исследований по вопросам семьи и детей.
Concrete programmes envisaged by Service and Research Institute on Family and Children.
Разработка конкретных программ.
Devising specific programmes.
Имеются ли в Мозамбике конкретные программы по изменению культурных обычаев?
Did Mozambique have concrete programmes in place to change cultural practices?
Разработка конкретных программ по улучшению положения женщин.
Specific programmes for women's development.
Была подчеркнута необходимость в переводе стратегий в конкретные программы и действия.
The need to translate strategies into concrete programmes and actions was stressed.
Результатов: 84, Время: 0.0408

Конкретных программах на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский