КОНСТИТУЦИОННАЯ ЗАЩИТА - перевод на Английском

constitutional protection
конституционная защита
конституционные гарантии
защите конституции
конституциональная защита
constitutional protections
конституционная защита
конституционные гарантии
защите конституции
конституциональная защита

Примеры использования Конституционная защита на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В этом случае конституционная защита свободы ассоциации также не представляет собой проблемы,
In this case too, the constitutional protection of the freedom of association is not an issue,
Конституционная защита носит главным образом формальный характер в том смысле, что материальные гарантии такой защиты, как правило, предусмотрены дополнительными законодательными актами.
The constitutional protection is mainly of a formal character in the sense that the substantial protection is generally provided for by supplementary legislation.
Г-н Поток сказал, что в июне 1997 года Верховный суд Соединенных Штатов вынес решение, по которому конституционная защита свободы слова применима и к Интернету.
Mr. Potok said that the United States Supreme Court had issued a decision in June 1997 which indicated that the constitutional protection of freedom of speech was applicable to the Internet.
Эта конституционная защита также небезгранична;
These constitutional protections are not without limits
Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по правам человека подчеркнула, что для Учредительного собрания чрезвычайно важно обеспечить, чтобы конституционная защита основных прав, положения о которой должны быть включены в новую Конституцию, полностью соответствовала международным стандартам в области прав человека.
The United Nations High Commissioner for Human Rights emphasized that it was crucial for the Constituent Assembly to ensure that constitutional protections of fundamental rights as included in the new Constitution would be fully consistent with international human rights standards.
В случае, когда отсутствует конституционная защита, в соответствии с которой устанавливается правовая основа для вмешательства в жизнь частных лиц,
Where there is a lack of constitutional protections that require a legal basis for the interference in the private lives of individuals,
все права человека взаимосвязаны, и конституционная защита гражданских и политических прав в значительной степени способствует защите экономических,
all human rights are interrelated, and the constitutional protection of civil and political rights has significantly enhanced the protection of economic,
говорит, что конституционная защита некоторых основных прав
said that the constitutional protection of certain fundamental rights
Например, на федеральном уровне конституционная защита от дискриминации со стороны органов управления штатов по признаку расовой принадлежности, цвета кожи
At the federal level, for example, the constitutional protection afforded by the Equal Protection Clause of the Fourteenth Amendment against discrimination by the state governments on the basis of race,
Например, на федеральном уровне конституционная защита, предусмотренная содержащимся в четырнадцатой поправке положением о равном доступе к средствам защиты от дискриминации со стороны органов управления штатов по признаку расовой принадлежности,
At the federal level, for example, the constitutional protection afforded by the Equal Protection Clause of the Fourteenth Amendment against discrimination by the State governments on the basis of race, colour or national origin has been
Другие страны вводят конституционную защиту доходов в горнорудном секторе.
Other countries have sought to provide constitutional protection to mineral revenues.
Порядок конституционной защиты экономических, социальных
The constitutional protection of economic, social
Меры конституционной защиты, при их обеспечении, могут способствовать созданию общества,
Constitutional protections, when upheld, can contribute to
Раздел 37 предусматривает конституционную защиту залога механика.
Section 37 provides for the constitutional protection of the mechanic's lien.
Далее Канада обращает внимание Комитета на конституционную защиту прав аборигенов в Канаде.
Canada further draws the Committee's attention to the constitutional protection of Aboriginal rights in Canada.
Принцип равенства пользуется конституционной защитой.
The principle of equality enjoyed constitutional protection in Bahrain.
Обезличенные формулировки в настоящее время используются в попытках распространения конституционной защиты на животных.
Impersonal expressions are nowadays used in an effort to apply constitutional protection to animals.
Еще меньше стран предоставили коренным народам конституционную защиту.
Even fewer have granted constitutional protection to indigenous peoples.
Обеспечить, чтобы права человека пользовались всеобъемлющей законодательной и конституционной защитой на Фиджи( Австралия);
To ensure that human rights are afforded full legal and constitutional protection in Fiji(Australia);
они будут также пользоваться конституционной защитой от дискриминации.
they will also enjoy constitutional protection against discrimination.
Результатов: 73, Время: 0.0342

Конституционная защита на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский