КОНСТИТУЦИОННЫМИ ПОЛОЖЕНИЯМИ - перевод на Английском

constitutional provisions
конституционное положение
положение конституции
конституционная норма
норма конституции
provisions of the constitution
положение конституции
конституционное положение
constitutional provision
конституционное положение
положение конституции
конституционная норма
норма конституции
constitutional precepts
конституционный принцип
конституционное положение
in constitutional articles

Примеры использования Конституционными положениями на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
вносит необходимые поправки в целях обеспечения согласованности с новыми конституционными положениями.
introduces the necessary amendments in order to achieve consistency with the new constitutional provisions.
В соответствии с конституционными положениями обучение в государственных школах носит светский характер,
In accordance with the provisions of the Constitution, the public schools provide education which is secular
рассматриваются в военных трибуналах, деятельность которых не регулируется никакими конституционными положениями.
that some have been tried before military courts, for which no constitutional provision exists.
право каждого человека на защиту закона, но что эти принципы сводятся на нет другими конституционными положениями.
said that those principles were contradicted by other provisions of the Constitution.
Национальные институты, созданные конституционными положениями в поддержку конституционной демократии в стране,
National institutions, established in terms of the constitutional provisions to support constitutional democracy in the country,
Государству- участнику надлежит принять меры с целью реального обеспечения предусмотренной конституционными положениями сбалансированности состава Совета правосудия,
The State party should take measures to achieve the balance envisaged in the constitutional provision regarding the composition of the Council of the Magistrature
Конфликт между конституционными положениями о равенстве мужчин
The conflict between the Constitutional provisions on gender equality
Полномочия и функции Народного адвоката четко определены конституционными положениями, законом о Народном адвокате,
The authority and the functions of the People's Advocate are explicitly defined in constitutional provisions, in the Law on the People's Advocate,
С конституционными положениями о юридической помощи связано публично-правовое требование, согласно которому органы, упомянутые в пункте 2 статьи 37,
Corollary to the constitutional provisions on legal assistance is the requirement in public law that the authorities mentioned in article 37,
протоколов в Кении в соответствии с конституционными положениями.
protocols in Kenya in accordance with the Constitutional provisions.
как это предусмотрено конституционными положениями и нормами избирательного права.
as provided for in the Constitution and the country's electoral laws.
входящими в состав арабского исламского наследия, а также конституционными положениями, гарантирующими права
the values forming part of the Arab Islamic heritage and the constitutional provisions guaranteeing rights
до настоящего времени гарантировались исландским законодательством, но не защищались конституционными положениями.
guaranteed in Icelandic law, but have not enjoyed the protection of constitutional provisions.
свободах национальных меньшинств и конституционными положениями, обеспечивающими право на свободные
Freedoms compatible with the constitutional provisions guaranteeing the right to free
идут вразрез с конституционными положениями, регулирующими арест
are neither compatible with the constitutional provisions governing arrest
обеспеченное защитой юридическое право было связано в первую очередь с индивидуальными правами лиц и конституционными положениями, устанавливающими, что никто не может быть поставлен в условия, которые подрывают достоинство человека
guarantees of the person, and the legal right protected was linked primarily to the individual rights of persons and the constitutional provisions establishing that no person shall be subjected to any condition that undermined his
имеет много общего с конституционными положениями, регулирующими политический плюрализм( статья 1,
shares a distinct similarity with the constitutional precepts governing political pluralism(art. 1,
b правовых гарантий, предусмотренных конституционными положениями и международными договорами, ратифицированными данным государством; и с прочих условий с местной спецификой.
legal guarantees provided by constitutional provisions and international.
Согласно своим конституционным положениям, Республика Хорватия не признает доказательств, полученных незаконным образом.
According to its constitutional provisions, the Republic of Croatia does not acknowledge illegally obtained evidence.
Это же конституционное положение закреплено в статье 550 УПК.
The same constitutional provision is reiterated in Article 498 of the Criminal Procedure Code.
Результатов: 104, Время: 0.0448

Конституционными положениями на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский