КОНСТИТУЦИОННЫХ ПРИНЦИПОВ - перевод на Английском

constitutional principles
конституционный принцип
конституции принцип
constitutional principle
конституционный принцип
конституции принцип

Примеры использования Конституционных принципов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В этой связи хотелось бы отметить консенсусное принятие свода конституционных принципов, которые будут регулировать деятельность первого демократического правительства Южной Африки.
I wish to highlight, in this regard, the adoption by consensus of a set of constitutional principles which will guide the activities of the first democratic government in South Africa.
Сотрудничество в целях развития является одним из семи конституционных принципов, управляемых внешней политикой Мексики в качестве получателя
International cooperation for development was one of the seven constitutional principles guiding the foreign policy of Mexico, which was both a recipient
подотчетность возведены в ранг конституционных принципов и в которой признается верховенство международных конвенций, ратифицированных Марокко, по отношению к национальному законодательству.
accountability to the status of constitutional principles and recognized the primacy of international conventions ratified by Morocco over national legislation.
Цель этого исследования- обеспечить реформирование права с точки зрения конституционных принципов основных прав человека;
The purpose of this research is to reform the law in terms of constitutional principles of fundamental human rights;
Действуя в рамках конституционных принципов, тюремная администрация может запрещать заключенным встречаться с друзьями или членами семьи.
Prison administrators could, within the strictures of the Constitution, prohibit prisoners from visiting with friends or family members.
многие лица выражали обеспокоенность в связи с тем, что политические партии выступают за выборы в отсутствие четких конституционных принципов.
many individuals expressed concern at the fact that political parties were campaigning for elections without truly clear constitutional guidelines.
строгого уважения конституционных принципов.
strict respect for the constitutional framework.
Являясь государством с молодой демократией, Республики Армения тем не менее имеет богатые традиции конституционных принципов- с успешным совмещением норм права
Being a young democracy, Armenia has rich traditions of constitutional principles- with a successful combination of legal norms
представления предложений относительно осуществления конституционных принципов и законов, касающихся свободы религии и убеждений.
make proposals on the implementation of constitutional principles and laws related to freedom of religion or belief.
Любой административный надзор за деятельностью местных властей, как правило, может преследовать лишь цели обеспечения законности и конституционных принципов.
Any administrative supervision of the activities of the local authorities shall normally aim only at ensuring compliance with the law and with constitutional principles.
В этой работе предусматривается сбор ходатайств и предложений граждан с целью их учета в рамках проводимой политики при обеспечении защиты многообразия и соблюдении конституционных принципов равенства и недопущения дискриминации.
There were provisions for integrating citizen requests and proposals into programme policies, protecting diversity and applying the constitutional principles of equality and non-discrimination.
Моя делегация также глубоко обеспокоена сохраняющимися разногласиями среди политических партий в том, что касается конституционных принципов и других вопросов, которые должны регулировать отношения в Южной Африке после апартеида.
My delegation is also deeply disturbed to note the continuing differences among the political parties concerning the constitutional principles and other issues that should govern post-apartheid South Africa.
предполагает знание конституционных принципов.
on the basis of knowledge of constitutional principles.
их содержательное участие в управлении государством, в частности, когда это касается соблюдения его конституционных принципов.
their meaningful participation in governance of the State in particular if it concerns its constitutional principles.
Эти обязанности должны осуществляться при строгом соблюдении конституционных принципов и соответствующих законов,
This mandate must be exercised in strict compliance with the principles of the Constitution and the relevant legislation,
В развитие конституционных принципов, в частности, содержащихся в статье 3( принцип недискриминации)
In light of constitutional principles, such as article 3(principle of non discrimination)
Принятие Временной конституции и конституционных принципов и проведение первых демократических
Through the adoption of the Interim Constitution and the constitutional principles, the conduct of the first democratic
Сфера охвата конституционных принципов, изложенных в статье 19, согласуется с нормой в статье 33, которая устанавливает равенство
The scope of the constitutional principles of article 19 is further broadened by the provisions of article 33 which,
Она исходила в этом из конституционных принципов равенства перед законом и уважения человеческой жизни
It has done so on the basis of the constitutional principles of equality before the law
Испания разработала ряд контртеррористических мер, отличительной чертой которых является строгое соблюдение конституционных принципов Испании, рассматривающих уважение основных прав
Spain has developed a series of counter-terrorism measures marked by scrupulous respect for Spain's constitutional framework, in which respect for the fundamental rights and freedoms of the
Результатов: 162, Время: 0.0398

Конституционных принципов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский