КОНФЕРЕНЦИЯ ПОРУЧИЛА - перевод на Английском

conference requested
конференция просила
conference mandated
conference entrusted
conference authorized
conference directed
conference tasked

Примеры использования Конференция поручила на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Конференция поручила Бюро и далее проводить ежегодный обзор связанного со статистикой межсекторального сотрудничества,
The Conference asked the Bureau to continue to review annually statistically-related intersectoral cooperation that is underway in the ECE,
Конференция поручила секретариату и Бюро КЕС рассмотреть вопросы, поднятые в ходе электронных консультаций по итогам анализов, проведенных перед пленарной сессией КЕС, на совещании в октябре 2014 года.
The Conference asked the Secretariat and the CES Bureau to follow up on the issues raised in the electronic consultation on the outcomes of the reviews prior to the CES plenary session at its October 2014 meeting.
Конференция поручила Бюро следить за ведущимися в СОООН разработками в области согласованных
The Conference requested the Bureau to follow developments underway in UNSD on the development of harmonised
Конференция поручила Бюро изучить в предстоящем году возможные пути использования программы работы Конференции, в рамках нынешней ограниченной ресурсной базы,
The Conference asked the Bureau during the coming year to look into possible ways in which the Conference's work programme might be able to be used,
Конференция поручила секретариату обеспечить, чтобы вопрос оценки рисков
The Conference requested the secretariat to ensure that the issue of risk assessment
Конференция поручила государствам- членам сформировать инклюзивную
The Conference mandated the member States to form an inclusive
Конференция поручила Бюро Конференции изучить возможность определения порядка приоритетности элементов программы работы Конференции с учетом рекомендаций Группы экспертов по программе работы Комиссии( см. E/ ECE/ 1372)
The Conference requested the Bureau of the Conference to look into the possibility of prioritising the Conference's work programme in the manner which has been recommended by the Commission's Group of Experts on the Programme of Work(see E/ECE/1372), for review by the Conference
Исходя из итогов семинара КЕС по измерению человеческого капитала, состоявшегося в июне 2011 года, Конференция поручила небольшой группе экспертов подготовить доклад с обзором того, что было сделано до сих пор в области измерения человеческого капитала.
As an outcome of the CES seminar on Measuring Human Capital in June 2011, the Conference asked a small group of experts to prepare a report taking stock of what has been done so far in measuring human capital.
Как указано выше, Конференция поручила рабочей группе по правовым
As indicated above, the Conference entrusted the working group on legal and organizational issues with
Конференция поручила секретариату ЕЭК провести в сотрудничестве с другими международными организациями обследование методов,
The Conference asked the ECE Secretariat to conduct, in co-operation with other international organizations,
Как отмечено в разделе В главы IV выше, Конференция поручила рассмотрение данного пункта Комитету полного состава
As noted in section B of chapter IV above, the Conference entrusted consideration of the present item to the Committee of the Whole
Конференция поручила Совету по торговле и развитию провести дополнительные консультации по вопросу об определении статуса тех государств, которые еще не высказали своих
The Conference authorized the Trade and Development Board to consult further on the placement of those States which had not yet indicated their preferences for inclusion
Чтобы содействовать решению этой задачи Конференция поручила мне и последующему Председателю провести консультации в межсессионный период и,
In order to facilitate that task, the Conference requested me and the incoming President to conduct consultations during the intersessional period and, if possible, make recommendations, taking into account all relevant proposals,
Кроме того, Конференция поручила Специальному комитету" провести переговоры по недискриминационному,
Further, the Conference directed the Ad Hoc Committee"to negotiate a non-discriminatory,
Конференция поручила Бюро рассмотреть на своем совещании осенью 2000 года возможные последствия итогов данного семинара для Конференции
The Conference asked the Bureau to consider at its autumn 2000 meeting possible impacts that the outcome of the seminar could have on the Conference
Софийская конференция поручила Комитету по экологической политике решить конкретные задачи по оценке
The Sofia Conference entrusted the Committee on Environmental Policy with specific tasks to assess
Конференция поручила секретариату разработать электронную систему
The secretariat had been tasked by the Conference with developing an electronic data collection system
Обзорная Конференция поручила ГИП и заинтересованным государствам- участникам составить детальные планы в отношении структуры
The Review Conference instructs the ISU and interested States Parties to do detailed planning with relation to the structure
Конференция поручила Бюро Конференции изучить на основе предложений секретариата
The Conference asked the Bureau of the Conference, on the basis of proposals by the Secretariat
Конференция поручила Бюро продолжить изучать вопрос о том, какой вклад КЕС может внести в процесс осуществления Декларации тысячелетия
The Conference asked the Bureau to continue to consider what contributions the CES can make to the implementation process of the Millennium Declaration
Результатов: 112, Время: 0.0531

Конференция поручила на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский