КОНФЕРЕНЦИЯ ПОСТАНОВИЛА - перевод на Английском

conference decided
конференция решит
конференция примет решение
conference resolved

Примеры использования Конференция постановила на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
С этой целью Конференция постановила учредить Группу правительственных экспертов открытого состава с отдельными координаторами с целью.
For that purpose the Conference decided to establish an open-ended Group of Governmental Experts with separate Coordinators to.
Для достижения этой цели Конференция постановила, что" государства должны сделать соблюдение международного гуманитарного права одним из основных критериев, на основании которых оцениваются решения о передаче оружия" 47.
To achieve this goal, the Conference agreed that"States should make respect for international humanitarian law one of the fundamental criteria on which arms transfer decisions are assessed.
В своей резолюции 2/ 1 Конференция постановила, что любой подобный механизм должен также отражать,
In its resolution 2/1, the Conference decided that any such mechanism should also reflect,
Конференция постановила применять к своей работе mutatis mutandis правила процедуры Межправительственного комитета для ведения переговоров.
The Conference agreed to apply the rules of procedure of the intergovernmental negotiating committee, mutatis mutandis, to its proceedings.
Конференция постановила работать в полном составе, не учреждая каких-либо вспомогательных органов,
The Conference agreed to work in its entirety without establishing any subsidiary body,
Конференция постановила, что Стороны будут иметь возможность завершить представление полномочий своих представителей до 9 час. 00 мин. в пятницу,
The Conference agreed that Parties would have until 9 a.m. on Friday, 24 September 2004, to complete the
Конференция постановила учредить Комитет по проверке полномочий для рассмотрения полномочий представителей, участвующих в Конференции..
The Conference agreed to establish a credentials committee to examine the credentials of Conference representatives.
В приложении к резолюции II/ 4 изложены процессы, которые Конференция постановила использовать для рассмотрения возникающих вопросов политики на будущих сессиях.
The annex to resolution II/4 set out the processes that the Conference agreed to use for considering emerging policy issues at future sessions.
В своей резолюции 4/ 5 Конференция постановила, что в работе Группы могут участвовать подписавшие Конвенцию стороны,
The Conference had decided in its resolution 4/5 that the Group would include signatories, non-signatories, entities
В качестве первого шага в этом направлении Конференция постановила создать в Тегеране региональный центр по планированию семьи,
As a first step in that direction, the Conference had decided to establish a regional centre on family planning in Tehran
Конференция постановила направить в обе страны делегацию в составе глав государств и правительств.
The summit decided to send to both countries a delegation of Heads of State and Government.
Конференция постановила, что сроки и повестка дня девятой ежегодной Конференции в 2007 году будут определены на текущей обзорной Конференции..
The Conference had decided that the dates and agenda of the Ninth Annual Conference in 2007 would be set at the current Review Conference..
После обсуждения Конференция постановила учредить контактную группу под совместным председательством г-жи Эльзы Миранды( Индонезия)
Following the discussion, the Conference agreed to establish a contact group, co-chaired by Ms. Elsa Miranda(Indonesia) and Mr. Daniel Ziegerer(Switzerland),
тот факт, что Конференция постановила добиваться построения более безопасного для всех мира
the fact that the Conference resolved to seek a safer world for all and to achieve the peace
На своей первой сессии Конференция постановила, что должности Председателя
At its first session, the Conference had decided that the offices of President
В своем решении РК- 4/ 6 Конференция постановила, что Комитету на его шестом совещании следует представить дополнительное правовое заключение относительно применения указанного в пункте d приложения II к Конвенции критерия, касающегося" преднамеренного неправильного использования.
The Conference had agreed, by its decision RC-4/6, that a further legal opinion on the application of the"intentional misuse" criterion in paragraph(d) of Annex II to the Convention should be made available to the Committee at its sixth meeting.
Именно в этом контексте Конференция постановила в решении 2, что" необходимо рассмотреть вопрос о дальнейших мерах для предоставления государствам- участникам Договора, не обладающим ядерным оружием, гарантий против применения или угрозы применения ядерного оружия.
It was in that context that the Conference determined in decision 2 that“further steps should be considered to assure non-nuclear-weapon States party to the Treaty against the use of nuclear weapons”.
в соответствии с правилом 62 правил процедуры, Конференция постановила учредить Комитет полного состава для рассмотрения основного пункта повестки дня,
in accordance with rule 62 of the rules of procedure of the Conference, it was decided to establish a Committee of the Whole to consider and report on the specific substantive item referred
В то же время Конференция постановила, что вопросы, касающиеся наименее развитых стран,
At the same time, the Conference had decided that issues related to least developed countries,
В своем решении СК- 5/ 19 Конференция постановила продолжить работу по этому вопросу на текущей сессии на основе проекта текста,
The Conference had decided, in decision SC-5/19, to continue to work on the matter at the current meeting on the basis of the draft text
Результатов: 961, Время: 0.0458

Конференция постановила на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский