КОРРУПЦИЮ - перевод на Английском

corruption
коррупция
подкуп
коррумпированность
коррупционных

Примеры использования Коррупцию на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Моя подготовка… необходимые навыки, победить коррупцию в" Уэйн Энтерпрайзис.
My training… the skills that I need to take down the corruption at Wayne Enterprises.
Компании не должны закрывать глаза на коррупцию среди своих деловых партнеров.
Companies should not turn a blind eye to the corruption of its business partners.
Законодательство содержит огромное количество статей, поощряющих коррупцию.
The law contains a vast number of sections which encouraging to corruption.
Я разоблачил коррупцию.
I exposed the corruption.
Те из вас, кто знает меня, знают, что я не стану поддерживать коррупцию.
Those of you who know me know I won't stand for corruption.
Он сидел рядом с человеком, который критиковал коррупцию боливарианского правительства.
He sat beside a man who criticized the corruption of the Bolivarian government.
Его смерть знаменует собой начало стремления Гибсон раскрыть коррупцию в PSNI.
His death marks the beginning of Gibson's quest to uncover the corruption.
Известный журналист Линкольн Стеффенс разоблачал коррупцию в городском управлении.
Lincoln Steffens went after corruption in big cities.
Он готов потерять свою жизнь, чтобы попытаться разоблачить коррупцию.
He is prepared to lose his life to try to expose the corruption.
А сам губернатор пообещал, что уничтожит коррупцию за несколько минут.
And the governor promised that he would destroy the corruption in a few minutes.
обнажая коррупцию.
exposing the corruption.
Это поможет разоблачить коррупцию.
It will help to expose the corruption.
Потребовалось много усилий, чтобы разоблачить коррупцию в религии.
It has taken much effort to expose the corruption of religion.
Этот масштабный проект скорее всего породит и масштабную коррупцию.
A mega-project which should generate a lot of corruption.
Поскольку секретность также может порождать коррупцию, важно предусмотреть механизмы, позволяющие оценивать
Since secrecy may also potentially breed corrupt practices, it is important that there are mechanisms in place to assess
связанные с этим коммерческие интересы, коррупцию и мошенничество, создает значительные предпосылки для развития незаконной торговли органами человека.
to address related commercial interests, corrupt practices and fraud creates many opportunities for illegal trade in human organs to develop.
Что касается коррупции, то он отмечает, что последние события в корпоративном мире продемонстрировали, что развивающиеся страны не обладают монополией на коррупцию.
Referring to corruption, he noted that recent developments in the corporate world had demonstrated that developing countries did not have a monopoly of corrupt practices.
уголовной деятельности, включая коррупцию.
including corrupt practices.
они сошлись вместе, решив, что в их силах разоблачить коррупцию и потребовать справедливости.
respect as they come together in strength to expose corrupt practices and demand justice.
проводимые средствами массовой информации, не могут сами по себе предупредить коррупцию.
media investigations cannot on their own prevent corrupt practices.
Результатов: 1430, Время: 0.4

Коррупцию на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский