CORRUPT PRACTICES - перевод на Русском

[kə'rʌpt 'præktisiz]
[kə'rʌpt 'præktisiz]
коррупции
corruption
corrupt
коррумпированная практика
коррупцией
corruption
corrupt
коррупционной практике
corrupt practices
corruptive practices
коррупцию
corruption
corrupt
коррупционная практика
corrupt practices
corruption practices
коррупция
corruption
corrupt
коррупционную практику
corrupt practices
коррумпированность
corruption
corrupt
corruptness
коррупционные практики

Примеры использования Corrupt practices на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Avoiding corrupt practices caused certain delays when dealing with customs authorities.
Отказ от коррупционной практики вызвал определенную задержку при работе с таможенными органами.
In El Salvador corrupt practices were instrumental in obtaining travel
В Сальвадоре практика коррупции используется для получения проездных
The State party should endeavour to suppress corrupt practices in the judiciary.
Государству- участнику следует вести борьбу с коррупцией в судебной системе.
Bribery and other corrupt practices;
Взяточничество и другие виды коррупции;
Therefore, we confirm our commitment to combat all corrupt practices by, inter alia.
Поэтому мы подтверждаем нашу решимость вести борьбу с любой практикой коррупции посредством, среди прочего.
Assistant Director, Corrupt Practices Investigation Bureau.
Заместитель директора, бюро по расследованию коррупционной практики.
Preventing and combating corrupt practices and illegal transfer of funds
Предупреждение коррупции и незаконного перевода средств
Innovative approach of CAC to train students to identify corrupt practices that led to investigation on allegations of misappropriation of public property by a Head of Department and other civil servants.
Инновационный подход КБК к обучению студентов методам выявления коррупционной практики, благодаря которому были расследованы дела о предполагаемом неправомерном присвоении публичного имущества руководителем департамента и другими гражданскими служащими;
Preventing and combating corrupt practices and transfer of assets of illicit origin,
Предупреждение коррупции и перевода активов незаконного происхождения,
Corrupt practices perpetuate discrimination,
Коррумпированная практика увековечивает дискриминацию,
Investigation report on conflict of interest and corrupt practices by a former staff member at UNIOGBIS.
Доклад о расследовании коллизии интересов и коррупции со стороны одного из бывших сотрудников ЮНИОГБИС.
As a result, transparency in the judiciary must be guaranteed so as to avoid corrupt practices that undermine judicial independence and public confidence in the justice system.
Как следствие, в целях избежания коррупционной практики, которая подрывает независимость судебных органов и доверие общественности к системе правосудия, должна быть гарантирована транспарентность судебной системы.
The corrupt practices prevalent for many months in some settlements of internally displaced persons, which have had grave consequences for the efficient
Проблемой попрежнему является коррумпированная практика, которая в течение многих месяцев широко применяется в некоторых поселениях для внутренне перемещенных лиц,
In this respect, CDB monitors all procurement procedures to ensure transparency and prohibit corrupt practices.
В этой связи КБР контролирует все процедуры закупок с целью обеспечения транспарентности и предотвращения коррупционной практики.
while de facto the corrupt practices persist.
de facto коррупционные практики не прекращаются.
which might allow fiscal benefits from corrupt practices.
которые могут использоваться для получения финансовых выгод от коррупции.
detecting and prosecuting corrupt practices cannot be underestimated.
сектора в деле предупреждения, обнаружения и преследования коррупционной практики.
organizations can generate temptations and motives for corrupt practices.
организаций могут породить соблазн и склонность к коррупции.
Another widely cited reason is that“large foreign companies operating in Mongolia frequently use corrupt practices” 18.2 per cent.
Другая широко цитируемая причина заключается в том, что“ крупные иностранные компании, работающие в Монголии, часто используют коррупционные практики” 18, 2 процента.
Designated Judge of the Corrupt Practices Court for Imo State by the ICPC-- 2001 until date.
Судья Суда по борьбе с коррупцией штата Имо, назначенная на эту должность ИКПК, с 2001 года по настоящее время;
Результатов: 483, Время: 0.0734

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский