Примеры использования Которое продолжается на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
в середине декабря 1993 года Азербайджан начал новое наступление на Нагорный Карабах, которое продолжается и поныне с той же интенсивностью.
совместные публикации), которое продолжается несмотря на отзыв персонала ФАО из объединенного отдела.
с Царством о появлении которого объявил Иисус, и которое продолжается до наших дней.
представительстве китайского народа в Организации Объединенных Наций, возникшего в связи с разделением Китая в 1949 году, которое продолжается по сегодняшний день уже почти полвека.
является обязательством во всей земной жизни, которое продолжается в вечности со Христом.
Комитет отмечает, что в связи со вторым периодом задержания г-на Бахтияри, которое продолжается с момента его ареста для последующей депортации 5 декабря 2002 года до настоящего времени, могут возникать схожие вопросы по статье 9.
Они также призвали вооруженные повстанческие группировки, которые еще не подписали Арушское соглашение, положить конец насилию, которое продолжается в Бурунди, и продолжать диалог, направленный на прекращение военных действий.
сотрудничеству, которое продолжается по сей день и оказалось плодотворным и конструктивным.
начавшимся до вступления в силу Факультативного Протокола для соответствующего Государства- участника, но которое продолжается после этой даты.
Учитывая, что надежных данных нет и что в период войны имело место широко распространенное насилие на сексуальной почве, которое продолжается до сих пор, эти показатели могут быть гораздо более высокими.
Организацией африканского единства, которое продолжается три десятилетия.
идеальным состоянием, которое продолжается иногда долгое, долгое время….
Это эмбарго, которое продолжается больше 30 лет,
Азербайджан пошел на прекращение огня, которое продолжается более двух лет.
отчасти из-за задержек в гражданском судопроизводстве, которое продолжается в течение девяти лет,- располагать эффективным средством правовой защиты, которое позволило бы ему установить его невиновность,
Комитет отмечает, что в связи со вторым периодом задержания гна Бахтияри, которое продолжается с момента его ареста для последующей депортации 5 декабря 2002 года до настоящего времени, могут возникать схожие вопросы по статье 9,
строительство разделительной стены на оккупированной палестинской территории, которое продолжается с 2002 года, является одним из наиболее ярких примеров незаконного характера оккупации Израилем Западного берега,
Балтийском регионе, которое продолжается во время второго президентского срока Барака Обамы.
Специализированные органы Султаната Оман в настоящее время проводят систематические полевые исследования с целью установить истинные причины сокращения числа женщин, участвующих в политическом процессе, которое продолжается, несмотря на то, что изначальные показатели, отражающие уровень признания прав женщин и их важной роли, были обнадеживающими.
нарушением жизнедеятельности тысяч палестинских граждан и которое продолжается оккупирующей державой и по сей день.