Примеры использования Которое совершило на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
В его собственной стране уголовное преследование не может быть возбуждено против лица, которое совершило акт агрессии в отношении другой страны
Один блок положений должен предусматривать, что государство, которое совершило или совершает преступление, не должно иметь право выступать против проведения на его территории операций по установлению фактов
государство, которое совершило или совершает международное преступление, не выступает против операций по установлению фактов или миссий наблюдателей на его территории,
что государство, которое совершило противоправное деяние, имеет право в любое время в одностороннем порядке передать спор на арбитражное разбирательство, когда потерпевшее государство приняло в его отношении контрмеры.
могут негативно сказываться на государстве, которое совершило деяние, рассматриваемое как деяние, противоречащее международному праву.
определение пыток во французском праве не позволяет избежать уголовного преследования, предусмотренного в Уголовном кодексе, ни одному государственному должностному лицу, которое совершило акты пыток.
государство, которое совершило или совершает международное преступление.
Государство- участник, получив информацию о том, что лицо, которое совершило или предположительно совершило преступление, указанное в статье 2, может находиться на его территории, принимает такие меры, которые могут оказаться
Государство- участник, получив информацию о том, что лицо, которое совершило или предположительно совершило преступление, указанное в статье 2, может находиться на его территории, принимает такие меры, какие могут оказаться
Государство- участник, получив информацию о том, что лицо, которое совершило или предположительно совершило преступление, указанное в статье 2, может находиться на его территории, принимает такие меры, которые могут быть
По получении информации о том, что лицо, которое совершило или предположительно совершило преступление, указанное в статье 2, может находиться на его территории, соответствующее государство- участник принимает такие меры,
иное физическое лицо не может понести уголовную ответственность вместо физического лица, которое совершило преступление и не было взято под стражу
или к лицу, которое совершило преступление в месте, которое не находится под юрисдикцией ни одного государственного органа.
В то время как было признано, что осуществление дипломатической защиты является сложным в случаях, когда лицо обладает гражданством как государства, предъявляющего требование, так и государства, которое совершило противоправное деяние,
имело ли физическое лицо, которое совершило преступление, разумные основания полагать
принятие таких мер против государства, которое совершило противоправное деяние, не должно затрагивать обязательства потерпевшего государства по отношению к какому-либо третьему государству.
указанное в статье 2, было совершено или совершается на его территории или что лицо, которое совершило или предположительно совершило такое преступление, может находиться на его территории, принимает такие меры,
В соответствии со статьей 3 закона 97- 016 от 20 июня 1997 года о статусе беженцев этот статус не предоставляется лицу, которое совершило преступление против мира,
Йеменские суды обладают компетенцией судить любое лицо, которое совершило за пределами Государства преступление,
111 от 1969 года) и статье 177 военно-уголовного кодекса( постановление№ 13 от 1940 года), и любое лицо, которое совершило правонарушение в виде кражи автомобиля.