Примеры использования Которые должны осуществляться на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Точно также, проводимые в Районе научные исследования, которые должны осуществляться исключительно в мирных целях
мер по решению тех или иных проблем, которые должны осуществляться на национальном или субрегиональном уровне,
существуют некоторые инициативы, которые должны осуществляться гуманитарными и иными соответствующими организациями в целях содействия обеспечению доступа
Эти два ключевых процесса, которые должны осуществляться на основе, заслуживающей доверия,
является универсальный характер в подходе к рекомендованным усилиям, которые должны осуществляться в полном объеме-- на основе общесистемного видения-- всеми органами
На этой сессии были сформулированы рекомендации, которые должны осуществляться посредством, в частности, применения критериев
Еще одна цель заключалась в более четком определении тех задач в области развития и сотрудничества, которые должны осуществляться самой Организацией, а также в рамках специализированных учреждений и органов системы Организации Объединенных Наций.
Мы поддерживаем решение правительства Алжира приступить к проведению экономических реформ, которые должны осуществляться решительно, и при этом призываем алжирских руководителей продолжать политический диалог со всеми элементами алжирского общества, отвергающими насилие и терроризм.
будет зависеть от следующих факторов и мероприятий, которые должны осуществляться на национальном и местном уровнях
выступать с инициативами в целях их активного вовлечения в жизнь общества, которые должны осуществляться с особым вниманием к конструктивному участию женщин
административную функции, которые должны осуществляться при полной независимости от любого другого органа власти.
котором часто оказываются трудящиеся- мигранты и члены их семей", а">также необходимость обеспечить международную защиту их прав, которые должны осуществляться на основе принципа недискриминации.
обслуживания населения рассказала о главных приоритетах и задачах, которые должны осуществляться сообща с местными исполнительными органами.
предусматривает практические меры и действия, которые должны осуществляться компетентными правительственными органами
твердо исходит из предпочтительности эволюционных перемен, которые должны осуществляться в формах и со скоростью, соответствующих традициям
Такая стратегия будет содействовать укреплению координации наших усилий по борьбе с терроризмом во всех его формах и проявлениях, которые должны осуществляться при обеспечении полного соблюдения прав человека
Предлагаемая структура и основное штатное расписание Канцелярии на двухгодичный период 2014- 2015 годов построены с учетом его постоянных видов деятельности, которые должны осуществляться независимо от деятельности,
предусмотрены в настоящее время собственные программы действий, которые должны осуществляться при содействии Комиссии по устойчивому развитию.
в качестве части усилий, которые должны осуществляться на международном и одновременно на региональном
сбор различных данных для определения тех видов деятельности, которые должны осуществляться бесперебойно в поддержку общеорганизационных целей;