Примеры использования Которые помешали на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Кроме того, в докладе есть ответы на просьбу Консультативного комитета в адрес Генерального секретаря указать причины, которые помешали некоторым расположенным в Найроби подразделениям Организации Объединенных Наций переехать, как планировалось, в комплекс Организации Объединенных Наций Гигири.
Усмотрение Министра находится в рамках Правила, поскольку в нем Истцу сообщается, что если существуют исключительные обстоятельства, которые помешали ей подать заявление в течение периода 28 дней, то эти обстоятельства должны быть раскрыты и были бы рассмотрены Министром.
эти усилия столкнулись с препятствиями и трудностями, которые помешали достижению столь желанного мира на основе резолюций международных органов,
Просьба представить информацию о причинах, которые помешали его рассмотрению, и намерено ли государство- участник включить в этот закон принципы недискриминации
Моя делегация намерена голосовать против потому, что некоторые элементы, которые содержатся в Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву и которые помешали Турции поддержать эту конвенцию,
государством-- организатором конференции 2012 года, которые помешали проведению конференции.
всеобъемлющее обсуждение этого вопроса, а не несколько конкретных дискуссий, которые помешали бы нам разработать общую политику Организации Объединенных Наций по этому вопросу.
имени нашей делегации и моего посла, которого, к сожалению, нет сегодня здесь по причине других обязанностей, которые помешали ему лично выразить свои наилучшие пожелания послу Мохэру.
Рабочая группа будет проинформирована представителем Истата о прогрессе, достигнутом в рамках проводящегося в Италии анализа дорожно-транспортных происшествий, ставших результатом использования водителями за рулем мобильных телефонов, и проблем, которые помешали дальнейшей разработке этого исследования TRANS/ WP. 6/ 143, пункт 33.
произведенных в период с 1 сентября 1975 года по 31 мая 1985 года, которые помешали повышению его в должности до уровня С- 5.
не считая постоянных угроз применения вето, которые помешали принятию значительного числа проектов резолюций, которые даже не были поставлены
на укрепление механизмов контроля, которые помешали бы использованию мирных программ в качестве прикрытия для разработки программ военного характера.
Мы считаем, что трудности, которые помешали принятию более удовлетворительных решений в обеих областях, объясняются во многом тем фактом, что проект статьи 12 рассматривался редакционными комитетами в 1993 и 1994 годах до соответствующих проектов статей части 3 и отдельно от них.
Она также отметила сохраняющиеся финансовые трудности, которые помешали осуществлению ряда мероприятий в 2014 году,
нет сколь- нибудь важных технических причин, которые помешали бы Корейской Народно-Демократической Республике отложить проведение дальнейших операций по выемке топлива до организации осуществления необходимых мер по обеспечению гарантий.
а путем исправления ошибок, которые помешали международному сообществу действовать эффективно в случаях таких трагедий, как Сребреница и Руанда.
Соглашении>> и стремятся внести свой вклад в дело выявления тех аспектов, которые помешали присоединению большого числа государств к этому<<
г-жа Курсумба уточняет характер" юридических барьеров", которые помешали суду принять в качестве элемента доказывания видеопленку, на которой зафиксировано жестокое обращение с жалобщиком со стороны полиции;
И мы тоже надеемся, что трудности, с которыми сталкивается здесь кое-кто и которые помешали нам принять меры по применению положений документа CD/ 1864,
существовали определенные обстоятельства, которые помешали адвокату получить такие полномочия,