КОТОРЫЕ ПРИНЯЛИ - перевод на Английском

that have adopted
who took
которые принимают
которые берут
которые занимаются
которые осуществляют
которые уходят
которые забирают
that have accepted
that have enacted
that have made
that have embraced
who received
которые получают
которые проходят
кто принимает
которым оказывает
that had adopted
that had accepted
that had enacted
who take
которые принимают
которые берут
которые занимаются
которые осуществляют
которые уходят
которые забирают

Примеры использования Которые приняли на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Во многих странах, которые приняли такой подход, эти различные приобретательские обеспечительные права именуются обеспечительными правами, связанными с кредитованием покупной цены.
In many States that have adopted this approach, these various acquisition security rights are all characterized as"purchase-money" security rights.
Количество проектов ПРООН, которые приняли и осуществили методологии по наращиванию потенциала
Number of UNDP projects that have adopted and implemented UNDPs capacity building methodologies
Многие люди, которые приняли рН Чудо диета соков пить, чтобы избавиться от избыточных кислот в организме.
Many people who took the pH miracle diet juice drink to get rid of excess acid in the body.
Избыточный вес лиц, которые приняли диеты и физических упражнений режима никогда не будут разочарованы,
Overweight people who took diet and exercise regime will never be disappointed if he
Число городов- партнеров, которые приняли программы и стратегии для улучшения финансовой деятельности на муниципальном уровне.
Number of partner cities that have adopted programmes and strategies for improved urban and municipal finance.
Приветствует также сотрудничество тех государств, которые приняли просьбы Специального докладчика о посещениях
Also welcomes the cooperation of those States that have accepted requests for visits by the Special Rapporteur
Средства массовой информации, возможно, также захотят изучить опыт тех стран, которые приняли добровольные кодексы поведения журналистов, освещающих терроризм,
Mass media may also wish to study the experiences of those countries that have adopted voluntary codes of conduct for journalists covering terrorism,
Страны, которые приняли данное Соглашение путем участия в работе по стандартизации ЕЭК ООН и оказания ей поддержки.
Countries that have accepted this Agreement through participation in and support of the UNECE standardization work.
Специальный докладчик высоко оценивает действия государств, которые приняли законодательные гарантии в отношении юридических представителей,--
The Special Rapporteur commends those States that have enacted legislative safeguards for legal representatives, typically as part
Блюдо из мести предателям ваших людей, которые приняли вас в тюрьму, следуя инструкциям в этом великом стиле приключенческая RPG.
Dish out revenge on the traitors of your people who took you to prison, follow the instructions in this great adventure RPG style.
национальных органов власти, которые приняли национальные стратегии городского развития
national authorities that have adopted national urban policies
Число наименее развитых стран, которые приняли, подписали или ратифицировали Конвенцию Организации Объединенных Наций против коррупции, в 2013 году
The number of least developed countries that have accepted, signed or ratified the United Nations Convention against Corruption reached 41 in 2013,
Мы приветствуем избирателей, которые приняли в них участие, и выражаем признательность за работу, проведенную Миссией
We commend the voters who took part and express our appreciation for the work done by the Mission
в их число входят 20 государств, которые приняли такие законы в последние годы.
including more than 20 that have enacted such laws in recent years.
региональных организаций местных органов власти, которые приняли на себя обязательства в области устойчивого развития.
regional local government organizations that have made a commitment to sustainable development.
Увеличение числа городов- партнеров, которые приняли политику, планы
Increased number of partner cities, that have adopted policies, plans
Власти нашей страны, которые приняли двух этих эмиссаров, заняли точно такую же позицию, как и позиция, изложенная мною Ассамблее.
My authorities who received these two emissaries took exactly the same position as the one I set out before the Assembly.
Приветствуя сотрудничество тех государств, которые приняли просьбы Специального докладчика о посещениях
Welcoming the cooperation of those States that have accepted requests for visits by the Special Rapporteur
зарубежные ученые, которые приняли участие в Международном семинаре« Низкая рождаемость в Российской Федерации.
foreign scientists who took part in the international seminar entitled“Low fertility in Russia.
мы особенно признательны тем странам, которые приняли на себя несколько обязательств и внесли несколько взносов.
especially thankful to those that have made multiple pledges and contributions.
Результатов: 487, Время: 0.0474

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский