КОТОРЫЕ СОВЕРШАЮТСЯ - перевод на Английском

that are committed
that occur
которые происходят
которые возникают
которые встречаются
которые имеют место
которые совершаются
которые осуществляются
которые случаются
которые наблюдаются
которые производятся
которые наступят
that take place
которые проходят
которые происходят
которые проводятся
которые осуществляются
которые совершаются
that are being perpetrated
that have been perpetrated
that were committed
that occurred
которые происходят
которые возникают
которые встречаются
которые имеют место
которые совершаются
которые осуществляются
которые случаются
которые наблюдаются
которые производятся
которые наступят
which are performed

Примеры использования Которые совершаются на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
права в области прав человека, которые совершаются различными воюющими сторонами.
international humanitarian law and human rights that are perpetrated by various belligerents.
нарушения международного гуманитарного права, которые совершаются военизированными формированиями в нарушение объявленного ими прекращения огня.
breaches of international humanitarian law which are being committed by paramilitary groups in violation of their declared ceasefire.
применимо также и к тем процессам развития, которые совершаются в границах гигантского цикла, который я в моих анализах называю« спиралью эволюции».
it is also valid concerning the development which takes place in a cycle so great as that which I call an evolutionary spiral.
Также обязательно подключите СМС- банкинг и следите за транзакциями, которые совершаются с вашей картой.
Also be sure to connect the SMS banking transactions and follow, which are made with your card.
человек не может постичь дел, которые совершаются под солнцем.
that man cannot find out the work which is done under the sun;
Г-н Сальвиоли подчеркивает, что Комитет не интересуют официальные браки, а только те, которые совершаются в соответствии с обычным правом.
Mr. Salvioli stressed that the Committee was not concerned with official marriages, but those that were conducted under customary law.
Кроме того, Совет должен призвать режим к ответственности за все акты терроризма и убийства, которые совершаются в Сирии, и за причинение травм сирийскому народу.
The Council must furthermore hold that regime responsible for all the acts of terrorism and murder that are being committed in Syria and for traumatizing the Syrian people.
связанные с коррупцией и злоупотреблением влиянием в корыстных целях, которые совершаются публичными должностными лицами или в отношении них статья 706- 1- 3 Уголовно-процессуального кодекса.
judging offences involving corruption and trading in influence that are committed by or in relation to public officials art. 706-1-3 of the Code of Criminal Procedure.
Путем демонстрации некоторых из таких злоупотреблений в медицинских учреждениях в докладе сделана попытка пролить свет на часто скрытые формы нарушений, которые совершаются под прикрытием программ охраны здоровья,
By illustrating some of these abusive practices in health-care settings, the report sheds light on often undetected forms of abusive practices that occur under the auspices of health-care policies,
удостоверениями личности, которые совершаются с целью облегчить такую организованную преступную деятельность, как торговля людьми
identity documents and that are committed with a view to facilitating organized criminal activities such as trafficking in persons
Важно также помнить, что установление юрисдикции к отношении преступлений, которые совершаются“ за пределами территории”, осуществляется с учетом принципов суверенного равенства
Also, it is important to remember that application of jurisdiction to offences that occur“outside of territory” is subject to the principles of sovereign equality
предусматривается за акты, которые совершаются за пределами Белиза, и за саму угрозу совершения деяния( т. е. предполагаемого,
contemplates acts that take place outside of Belize as well as the mere threat of action(i.e. intended
Формы преступности, которые оказывают значительное воздействие на окружающую среду, часто сопряжены с целым рядом смежных преступлений, которые используются для содействия совершению основного преступления или которые совершаются после совершения таких преступлений.
Forms of crime that have a significant impact on the environment frequently involve a range of associated offences that are used to facilitate the principal crime or that are committed in the aftermath of such crimes.
Целью этого семинара являлась борьба против нарушений прав ребенка, которые совершаются в силу культурных
The objective of the seminar was to combat violations of children's rights that occur for cultural or sociological reasons
Многочисленные купальские обряды, которые совершаются в канун праздника, представляют собой комплекс обрядов,
Numerous bathing ceremonies that take place on the eve of the holiday are a complex of rituals,
выразить серьезную озабоченность ОИС грубыми нарушениями международного права, которые совершаются оккупирующей державой-- Израилем на оккупированной палестинской территории,
to express the serious concerns of OIC about the grave breaches of international law that are being perpetrated by Israel, the occupying Power, in the Occupied Palestinian Territory,
грубых нарушений прав человека, которые совершаются в различных районах мира.
the grave violations of human rights that are committed in various regions of the world.
не контролируют на повседневной основе нарушения прав человека, которые совершаются в этой стране.
on a day-to-day basis, the human rights violations that occur in the country.
в том числе бессмысленным актам международного терроризма, которые совершаются во многих уголках планеты.
including the senseless acts of international terrorism that are being perpetrated in many parts of the world.
нарушений прав человека братского ливийского народа, которые совершаются под мнимым предлогом выполнения обязанности по защите.
violations of the human rights of the fraternal Libyan people that have been perpetrated in the name of the supposed responsibility to protect.
Результатов: 92, Время: 0.0637

Которые совершаются на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский