КУЛЬТИВИРОВАТЬ - перевод на Английском

cultivate
культивировать
развивать
возделывать
обрабатывать
воспитывать
выращивают
взращиваем
культивирование
foster
фостер
способствовать
содействовать
поощрять
укреплять
стимулировать
воспитание
культивировать
приемных
содействия
nurture
воспитания
развивать
воспитывать
укреплять
лелеять
развития
питать
взращивать
поддерживать
поощрять
cultivation
разведение
производство
культиви
культивирования
выращивания
возделывания
культивации
обработки
посевов
земледелия
cultivated
культивировать
развивать
возделывать
обрабатывать
воспитывать
выращивают
взращиваем
культивирование
cultivating
культивировать
развивать
возделывать
обрабатывать
воспитывать
выращивают
взращиваем
культивирование
fostering
фостер
способствовать
содействовать
поощрять
укреплять
стимулировать
воспитание
культивировать
приемных
содействия

Примеры использования Культивировать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Карательный подход не срабатывает, и следует культивировать более позитивный имидж.
The punitive approach did not work and a more positive image should be cultivated.
Необходимо точно знать, что следует уничтожить, а что культивировать.
Know what to destroy and what to cultivate.
Ректор на форуме K- Tech: Стране необходимо культивировать знания, а не диплом.
SDU rector: The country needs to cultivate knowledge, not a diploma.
Есть сведения, что это растение начали культивировать за 2500 лет до нашей эры.
There is information that the plant began to cultivate for 2500 years BC.
Мы создаем условия, чтобы культивировать природные наблюдения.
We create conditions to cultivate natural observation.
Процесс оптимизации Возможность культивировать микроаэрофильные и.
Process Possibility to cultivate microaerophilic and obligate anaerobic.
На территориях где царит сильная зима, культивировать грушу сравнительно сложно.
In territories where there is strong winter, to cultivate the pear is relatively difficult.
Судьям следует всячески стараться культивировать коллегиальность в Трибуналах.
Judges should use their best endeavours to foster collegiality in the Tribunals.
Сухую же и твердую почву, может быть, придется культивировать дважды.
Dry and hard soil may need to be tilled twice.
Грузия присоединяется к проекту освоения космоса и собирается культивировать на Марсе виноград.
Georgia has joined Space Exploration Project and intends to cultivate grape on Mars.
Настройка это то, что позволяет всем живым существам культивировать сознание.
Alignment is what allows awareness to be cultivated by every living creature.
Именно студенты должны культивировать культуру здорового питания, потому что они будущие родители,
Students should cultivate the culture of a healthy diet because they are future parents",
Устранять препятствия и культивировать инициативы с целью обеспечить, чтобы лица африканского происхождения легко получали доступ
Remove obstacles and foster initiatives to ensure that persons of African descent have easy access to
Чувство привязанности--- одно из тех, которые программисты могут культивировать, когда им это удобно, оно не существует неизменно.
The feeling of attachment is one that programmers can cultivate when it suits them; it is not inevitable.
Кроме того, нам крайне важно восстановить доверие и культивировать дух сотрудничества между государствами, обладающими ядерным оружием,
Furthermore, it is of the utmost importance that we restore trust and nurture a spirit of cooperation between the nuclear-weapon States
Культивировать консультации с гражданским обществом при составлении
Foster consultation with civil society in formulating
Прежде чем мы сможем культивировать то, что у нас наилучшее, мы должны распинать то, что наихудшее.
Before we can cultivate the best in us, we must crucify the worst in us.
Кроме того, фермеры, которые прекратили культивировать каннабис, получали меньший доход от пшеницы( 30%),
Moreover, farmers who stopped cannabis cultivation, had less income from wheat(30%)
Мы, кто верит в многосторонность, считаем, что международные организации должны культивировать процессы, которые позволяли бы государствам принимать добротные решения для достижения соглашений
Those of us who believe in multilateralism consider that the international organizations must foster processes in which the States can make the right decisions to achieve agreements
Вежливость можно культивировать, но благодатность является тем ароматом дружелюбия, который излучает пропитанная любовью душа.
You can cultivate gracefulness, but graciousness is the aroma of friendliness which emanates from a love-saturated soul.
Результатов: 273, Время: 0.2193

Культивировать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский