КУРИРУЮЩЕГО - перевод на Английском

in charge
отвечает
ответственным
во главе
за главного
поручено
руководит
возглавляющие
responsible
отвечать
ответственного
несет ответственность
занимающихся
виновных
поручено
возложена
несущего ответственность
уполномоченных
возложена ответственность
overseeing
контролировать
осуществлять надзор за
следить за
надзор за
контроля за
наблюдать за
курировать
наблюдение за
надзирать
supervising
контролировать
надзор
контроль
руководить
следить
осуществлять контроль
наблюдать
курировать
руководство
руководить работой
charge
заряд
обвинение
плата
взимать
сбор
бесплатно
заряжайте
предъявления обвинения
отвечает
платежей
with responsibility
отвечающих
ответственный
с ответственностью
возложена ответственность
поручено
обязанность
функции

Примеры использования Курирующего на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Материалы по вопросам о закупке у единственного поставщика в связи с отсутствием времени на проведение открытой конкурентной закупки подписываются Заместителем Генерального директора/ Заместителем Председателя Правления, курирующего блок инициатора закупки.
Materials on questions on purchase from the single supplier in connection with absence of time for carrying out of open competitive purchase are signed by Deputy General Director/Deputy Chair of the Management Board supervising the unit of the initiator of purchase.
канцелярия министра в правительстве Республики Сербии, курирующего вопросы, касающиеся национальных меньшинств.
as did the Office of Minister in the Government of the Republic of Serbia responsible for national minority questions.
был убит 21 израильтянин, состоялось заседание министерского комитета, курирующего вопросы разведки,
21 Israelis were killed, the ministerial committee in charge of intelligence affairs met
сельскохозяйственной организации Объединенных Наций( ФАО), учреждения, курирующего эту тему в рамках неофициальной Межучрежденческой целевой группы по лесам высокого уровня,
by the Food and Agriculture Organization of the United Nations(FAO) as lead agency for this topic within the informal high-level Inter-Agency Task Force on Forests,
Назначение государственного должностного лица на уровне министра, курирующего" гендерные аспекты НИТ",
Appointment of a"Gender and SET" government champion at ministerial level to drive a cross governmental
Контроль за осуществлением отдельных проектов следует оставить в ведении сотрудника, курирующего соответствующий проект;
Monitoring of the implementation of individual projects should remain the responsibility of the corresponding project officer;
при обязательном согласии курирующего министерства.
requires the consent of the activity-area ministry.
одна должность класса С2 сотрудника, курирующего дела, и пять должностей секретарей со знанием двух языков категории общего обслуживания прочие разряды.
1 P-3 assistant trial attorney, 1 P-2 case manager and 5 General Service(Other level) bilingual secretaries.
назначение в октябре 2002 года сотрудника МОТ по вопросам связи, курирующего всю деятельность по достижению скорейшей
the appointment in October 2002 of the ILO Liaison Officer to cover all activities relevant to ensuring the prompt
В статье 211 УКРС в дополнение к этому говорится:" I С санкции и под надзором курирующего расследования следственного судьи
Article 211 of the KZRS goes on to state:"(I) With the permission and under the supervision of the investigating judge in charge or of a person designated by him,
генерального директора Управления по борьбе с загрязнением окружающей среды и министра, курирующего проблемы глобальной окружающей среды.
of Mr. Hiroshi Ohki(Japan), Minister of State, Director-General of the Environment Agency and Minister in Charge of Global Environmental Problems.
государственного министра Японии, Генерального директора Управления по борьбе с загрязнением окружающей среды и министра, курирующего проблемы глобальной окружающей среды.
acclamation Mr. Hiroshi Ohki, Minister of State, Director-General of the Environment Agency, Minister in Charge of Global Environmental Problems of Japan, as its President.
в качестве посла, курирующего другие организации, мне, как
as an ambassador who covers other organizations,
ПРООН сопредседателями Руководящего комитета Административного комитета по координации, курирующего осуществление ОСИАООН и ежегодно представляющего доклады Административному комитету по координации,
UNDP in co-chairing the Steering Committee of the Administrative Committee on Coordination, providing oversight to UNSIA and reporting annually to the Administrative Committee on Coordination, established an optimistic
учреждения или предприятия, курирующего пребывание иностранца
institution or enterprise which sponsors the stay of a foreign
Оперативный центр был передан под руководство помощника Генерального секретаря, курирующего деятельность Управления операций,
the Situation Centre has been placed under the responsibility of the Assistant Secretary-General responsible for the Office of Operations,
Автор сообщения не имеет возможности своевременно связаться с санитаром, курирующим его блок.
The author does not have timely contact with the nurse responsible for his block.
На суде, маршал, курирующий перевозку, сказал, что они прибыли во время.
At trial, the U.S. Marshal supervising the transport said it arrived on schedule.
Институциональные учреждения систематически инспектируются соответствующими службами курирующих ведомств.
These institutions are regularly inspected by the appropriate services of the responsible authorities.
Отсутствует член редакционной коллегии, курирующий определенное направление( научную дисциплину);
There is no member of the editorial Board, supervising a certain field of activity(scientific discipline);
Результатов: 47, Время: 0.0726

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский