КУРИРУЮЩИЙ - перевод на Английском

supervising
контролировать
надзор
контроль
руководить
следить
осуществлять контроль
наблюдать
курировать
руководство
руководить работой
responsible
отвечать
ответственного
несет ответственность
занимающихся
виновных
поручено
возложена
несущего ответственность
уполномоченных
возложена ответственность
in charge
отвечает
ответственным
во главе
за главного
поручено
руководит
возглавляющие
oversees
контролировать
осуществлять надзор за
следить за
надзор за
контроля за
наблюдать за
курировать
наблюдение за
надзирать
desk
стол
бюро
отдел
служба
деск
кабинетного
стойке
настольные
поддержки
парту
with responsibility
отвечающих
ответственный
с ответственностью
возложена ответственность
поручено
обязанность
функции
supervises
контролировать
надзор
контроль
руководить
следить
осуществлять контроль
наблюдать
курировать
руководство
руководить работой
covering
охватывать
прикрытие
покрытие
кавер
чехол
распространяться
включать
кожух
укрытие
крышку
curating
викарием
курировать
священник

Примеры использования Курирующий на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Он также возглавил комитет, курирующий военные вопросы,
He was also named to a committee overseeing military matters,
Сотрудник по вопросам развития общин, курирующий учебные институты департамента по профессиональной подготовке женщин в стране.
Community Development Officer responsible for the supervision of Women's Vocational Training Institutes of the Department nationwide.
Параллельно ему действует Владислав Сурков, курирующий от президентской администрации Госдуму-" считается,
Vladislav Surkov, the Duma supervisor from the presidential administration, is to help Pavlovsky,
Его посетили более чем 100 участников форума, в том числе заместитель председателя кабинета министров, курирующий энергетический блок,
The forum was visited by over 100 participants including the deputy chairman of cabinet of ministers in charge of energy industry
защите растений, курирующий проект с момента его запуска.
plant protection officer who has overseen the project from the beginning.
В организации принял активное участие Aksenov Family Foundation, курирующий работу общества Российских друзей Зальцбургского фестиваля.
Aksenov Family Foundation took an active part in organising the event, since it curates the work of the Society of the Russian Friends of the Salzburg Festival.
Курирующий партнер Дмитрий Чумаков и руководитель специализации в
Labour Law supervising partner Dmitriy Chumakov
В рабочем совещании приняли участие первый заместитель руководителя Исполкома, курирующий вопросы социальной сферы
Damir Fattakhov, the first deputy head of the Executive Committee, responsible for social issues
на основании результатов того же административного расследования курирующий орган может применить иные санкции предупреждение
justify cancelling the listing, then the supervising authority may impose penalties(a warning
Архитектор Марио Ботта, курирующий проект реставрации театра,
Mario Botta, the architect in charge of the renovation of the theater,
получили мальтийское гражданство путем регистрации или натурализации, мальтийское гражданство предоставляется только после того, как министр, курирующий вопросы гражданства, удостоверится в том, что предоставление им гражданства не противоречит общественным интересам.
Maltese citizenship shall be granted only if the Minister responsible for citizenship matters is satisfied that such grant is not contrary to the public interest.
В состав Комиссии входят член правительства, курирующий сферу реабилитации
This Commission is composed by the Government member who oversees the area of rehabilitation
государственной администрации и децентрализации, курирующий внесение поправок в рамках пересмотра Кодекса государственной гражданской службы( закон 2683/ 1989),
Public Administration and Decentralization, in charge of the amendments in view of the revision of the Code of Civil Servants(Law 2683/1989) has accepted proposals
мальтийское гражданство предоставляется бывшим гражданам Мальты, которые в свое время получили мальтийское гражданство путем регистрации или натурализации, только после того, как министр, курирующий вопросы гражданства, удостоверится в том, что предоставление им гражданства не противоречит общественным интересам.
citizenship by registration or naturalisation, shall be granted Maltese citizenship only if the Minister responsible for citizenship matters is satisfied that such grant is not contrary to the public interest.
Например, курирующий сотрудник Департамента по политическим вопросам, ответственный за одну из специальных политических миссий, недавно посетил Миссию
For example, the Department of Political Affairs desk officer responsible for one special political mission recently travelled to the mission
сенатор, курирующий энергетику в Совете Федерации,
Senator, who oversees the energy sector in the Federation Council,
Сотрудник, курирующий вопросы деятельности Детского фонда Организации Объединенных Наций,
Desk Officer for the United Nations Children's Fund, the Office of
Управляющий партнер Группы, курирующий вопросы общей стратегии
Managing partner of the group with responsibility over general strategy matters,
заместитель директора, курирующий эти программы, обозначил два стратегических приоритета:
the Deputy Director covering these programmes identified two strategic priorities:
Например, сотрудник ДПВ, занимающийся такой же деятельностью, что и сотрудник, курирующий МООНК, следит за событиями во всей ЮгоВосточной Европе,
The UNMIK desk officer's counterpart in DPA, for example,
Результатов: 60, Время: 0.1798

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский