К НОРМАЛЬНОМУ - перевод на Английском

to normal
нормально
к нормальной
в норму
к обычному
к полноценной
к привычной
нормализации
to adequate
на достаточный
к надлежащему
на адекватное
к соответствующим
на достойное
к необходимым
на нормальные
to proper
к надлежащему
на соответствующие
на правильную
на должную
к адекватной
к свойственному
к нормальному
на достойное
to decent
к достойной
на достаточное
на приемлемое
на удовлетворительные
на адекватное

Примеры использования К нормальному на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Система уголовного правосудия потребует к себе дополнительного внимания для обеспечения демократического перехода к нормальному гражданскому обществу.
The criminal justice system will require increased attention to ensure a democratic transition to a normal civil society.
семьи меньшего достатка имеют ограниченный доступ к нормальному водоснабжению и средствам санитарии.
less wealthy households have significantly lower access to adequate water supply and sanitation.
в частности доступ к нормальному жилью, образованию
such as access to proper accommodation, education
а также к нормальному жилью, водо- и электроснабжению.
training and education, and to decent housing, water and electricity.
10 доллара в день на человека. 85% населения страны не имеют доступа к нормальному питанию, и 80% не имеют доступа к медицинским услугам.
85 per cent of the population do not have access to proper food, and 80 per cent have no access to medical care.
обеспечения возвращения к нормальному конституционному порядку.
ensuring a return to the normal constitutional order.
которые привыкли к нормальному европейскому комфорту.
who are accustomed to the normal European comfortat.
они могли вернуться к нормальному гражданскому образу жизни так,
they too can return to a normal civilian way of life,
обеспечение возвращения к нормальному конституционному порядку.
ensure a return to the normal constitutional order.
Они далее вновь подтвердили, что данное соглашение представляет собой существенный шаг вперед в возвращении к нормальному функционированию демократических институтов Ливана
They further reiterated that this agreement constituted an essential step towards the return to the normal functioning of Lebanese democratic institutions,
этот рабочий механизм почти перестал функционировать, но к концу отчетного периода появились признаки возвращения к нормальному ритму работы.
climate after 25 July, but it did show signs of returning to normalcy at the very end of the present reporting period.
вызывают обеспокоенность проблемы доступа к нормальному продовольствию, водоснабжению
there are concerns regarding access to adequate food, water
правильный подход к решению этого вопроса в строгом соответствии с принципами, изложенными в трех совместных китайско-американских коммюнике, является ключом к нормальному и стабильному развитию китайско-американских отношений.
that the proper handling of this question in strict compliance with the principles set forth in the three China-United States joint communiqués holds the key to sound and stable growth of China-United States relations.
подготовку их к нормальному и продуктивному возвращению в общество по истечении срока их тюремного заключения,
preparing them for a normal and productive return back into society at the end of their prison term,
Чем быстрее ты вернешься к нормальной работе, тем лучше.
The sooner you get back to normal work, the better.
Аэропорт вернется к нормальной работе в июле.
The airport will return to normal operations in July.
Приведение к нормальным показателям кредитных показателей 2.
Bringing credit indicators to regular level 2.
Тогда мы сможем вернуться к нормальной жизни, да?
Then we can go back to normal, huh?
Быстрое возвращение к нормальной деятельности( в несколько дней).
Return to normal activity in a few days.
Возвращаемся к нормальной жизни.
Back to normal.
Результатов: 128, Время: 0.0436

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский