ЛИЧНОМ ОПЫТЕ - перевод на Английском

personal experience
личный опыт
собственного опыта
личные переживания
персонального опыта
личные впечатления
личной практики
individual experience
индивидуального опыта
личном опыте
own experience
собственный опыт
личный опыт
собственные наработки
собственные переживания
personal experiences
личный опыт
собственного опыта
личные переживания
персонального опыта
личные впечатления
личной практики
personal encounter
личная встреча
индивидуальной встрече
личном опыте

Примеры использования Личном опыте на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
чтения университетских курсов прикладных этик в личном опыте авторов.
reading University courses in applied ethics in personal experiences of the authors.
Это не так для всех из них, но в моем личном опыте это дискомфортно общее.
This isn't the case for all of them, but in my personal experience it's uncomfortably common.
но, он как правило, о своем личном опыте.
they're usually about personal experiences.
Нет религии без Бога- и в личном опыте он должен быть личностным Богом.
There is no religion without God- and in personal experience he must be a personal God.
Разве не читали вы то место, где Иезекииль учит еще ваших отцов, что религия должна стать реальностью в вашем личном опыте?
Have you not read also where Ezekiel taught even your fathers that religion must become a reality in your individual experiences?
Можешь убедиться в этом на личном опыте, испытав супер- объемную гантельную программу от Атлетик!
You can see this on your personal experience, having experienced a super-voluminous dumbbell program from AtletIQ!
Участники совещания свободно выражали свои точки зрения, основанные на их личном опыте, а также обменивались мнениями,
The workshop participants freely expressed their thoughts based on their individual expertise and exchanged views,
Блэйком Шелтоном о личном опыте Шелтона, когда еще в подростковом возрасте, его старший брат погиб в автомобильной аварии.
a country ballad written by Miranda Lambert and">Blake Shelton about a personal experience Shelton had as a teenager when his older brother was killed in a car accident.
В личном опыте отдельного смертного эти различные уровни несомненно становятся более
In the personal experience of an individual mortal these diverse levels are undoubtedly more
Другое( пожалуйста, укажите) 3. Пожалуйста, сообщите нам о Вашем личном опыте, который по Вашему мнению может быть полезен для программ
Please tell us about a personal experience of yours that you believe to be beneficial to the programs
И в этой связи интернаты- социальное явление, которое показывает эти огрехи на личном опыте каждого конкретного человека….
And in this regard, institutions are a social phenomenon that shows these flaws on the personal experience of each individual person.
CREATING AN ENABLING ENVIRONMENT Дискуссия была основана на личном опыте успешных женщин- предпринимателей
CREATING AN ENABLING ENVIRONMENT The discussion was based on the personal experience of successful business women
Так как каждое путешествие уникально, я буду предлагать только рекомендации, основанные на моем личном опыте.
As every journey is unique I will offer the guidance based on my own personal experiences.
мы назвали его« The Truth» потому, что все песни основаны на личном опыте, и мы хотели поделиться этим с нашими фанатами.
we named the album The Truth because basically every song on the album is from personal experiences and we wanted to get personal with our fans.
Клиенты аналогичным образом сообщают повышенную сосудистую и в моем личном опыте я, как средство Анавар заставляет вас искать в зеркале и не совсем то, что она дает вам, когда вы шагаете по шкале.
Users also report enhanced vascularity as well as in my individual experience I enjoy the method anavar makes you look in the mirror as well as not just what it gives you when you step on a scale.
Клиенты дополнительно сообщают повышенную венозность и в моем личном опыте я люблю метод Анавар заставляет вас смотреть в зеркало,
Users additionally report increased vascularity and also in my individual experience I love the method anavar makes you look in the mirror
именно этот персонаж впоследствии стал Рэй, и что образ мико основан на личном опыте создательницы, бывшей мико в храме Сиба Дайдзингу во время учебы в колледже.
character eventually became Rei, and wrote that her role as a shrine maiden was inspired by Takeuchi's own experience working as a miko for Shiba Daijingu Shrine while in college.
Клиенты дополнительно сообщают повышенную васкуляризацию, а также в моем личном опыте я люблю метод Анавар заставляет вас смотреть в зеркало,
Users also report boosted vascularity as well as in my personal encounter I like the means anavar makes you search in the mirror
Клиенты дополнительно сообщают повышенную васкуляризацию, а также в моем личном опыте Мне нравится, как Анавар заставляет вас смотреть в зеркало, а не только то, что она дает вам, когда вы шаг по шкале.
Customers additionally report increased vascularity as well as in my individual experience I like the means anavar makes you look in the mirror as well as not exactly what it gives you when you step on a scale.
Ее влияние на состояние психического здоровья будет различным ввиду различий в личном опыте и в отдельных характеристиках индивидов,
Its impact on mental health will vary between individuals, due to differences in personal experiences and characteristics, such as age,
Результатов: 114, Время: 0.0383

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский