МАРГИНАЛЬНЫЕ ГРУППЫ - перевод на Английском

Примеры использования Маргинальные группы на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
развития микропредприятий Агентство обслуживает палестинских беженцев и другие маргинальные группы населения для оказания им помощи в снятии остроты проблемы нищеты, повышения уровня их жизни и налаживания предпринимательской деятельности.
Microenterprise Programme(MMP) serves Palestine refugees and other marginal groups to help them mitigate poverty, improve their lives and build business activity.
мигранты и другие маргинальные группы, адекватные внутренние инвестиции потребуются также и странам с высоким уровнем дохода.
experienced by key populations, indigenous communities, migrants and other marginalized groups.
Обеспечивать, чтобы в процессе развития участвовали все слои населения, включая маргинальные группы, чтобы в нем уделялось внимание равенству полов
To ensure that development is inclusive, incorporating marginal groups, paying attention to gender equity,
он неявно заключил соглашение с читателем в том, чтобы оценить эти маргинальные группы сточки зрения их собственных общих представлений о том, что есть« норма».
that he is implicitly making a pact with the reader to evaluate these fringe groups in terms of their own shared presumptions about what is"normal.
Ведение социальных диалогов с работодателями предоставляет сельским труженикам хорошую возможность решать проблемы, с которыми часто сталкиваются изолированные или маргинальные группы, такие как мелкие землевладельцы,
Engaging with employers in social dialogues provides a good opportunity for rural workers to address the concerns of often excluded or marginalized groups such as smallholders,
Она указывала на важность принятия мер экологической политики, в которых принимается во внимание воздействие ухудшения состояния окружающей среды на маргинальные группы населения, особенно на тех, кто подвергается дискриминации ввиду своего этнического происхождения.
It pointed out the importance of adopting environmental policies that take into consideration the impact of environmental degradation on marginal groups, especially those discriminated against because of their ethnic origin.
затронутых минами, включая внутренне перемещенных лиц, престарелых и людей, живущих в условиях крайней бедности, и другие маргинальные группы.
people living in extreme poverty and other marginalised groups, should also be considered in victim assistance efforts.
включая уязвимые и маргинальные группы населения.
including vulnerable and marginal groups.
В тематических исследованиях предлагается привлекать к участию маргинальные группы, в том числе коренные народы,
The case studies advocate the inclusion of excluded groups, including indigenous peoples,
участие в политической жизни необходимы и что маргинальные группы должны стремиться не к получению помощи
political participation were necessary and that the aim of marginalized groups should not be to seek assistance
малоимущие и маргинальные группы населения; стандарты в области труда.
disadvantaged and marginalized populations and labour standards.
Просьба представить также обновленную информацию о проектах в области социального жилья, включая информацию о том, в какой степени уязвимые и маргинальные группы населения, включая домашние хозяйства,
Please, also, provide updated information on social housing projects including on the extent to which disadvantaged and marginalized populations, including female-headed households,
получатели пособий по линии Программы обеспечения минимального уровня доходов, маргинальные группы, например бездомные женщины,
employment, the informal economy, beneficiaries of the Minimum Income Plan, marginal groups, such as homeless women,
цитируя при этом источники, согласно которым маргинальные группы попрежнему живут в крайней нищете
citing sources that said that marginal groups continued to live in abject poverty
отдельных групп населения, которые, как считается, подвержены большей степени риска( молодежь, маргинальные группы, несовершеннолетние правонарушители,
also specific population groups that are recognized to be more at risk than others(youth, marginal groups, young offenders,
Маргинальные группы населения в Колумбии также имеют право на консультации( см. президентский указ№ 1 от 26 марта 2010 года), но Специальный докладчик отмечает,
Prior consultation is also a right of marginalized populations in Colombia(see presidential decree No. 1 of 26 March 2010),
с помощью которых бедные слои населения и маргинальные группы могли бы получить доступ к ссудам на приобретение жилья.
to provide guarantee mechanisms to enable the poor and marginalized to gain access to housing loans.
в том числе ключевые группы населения и другие маргинальные группы населения, могли бы получить доступ к услугам по профилактике и лечению ВИЧ.
including key populations and other marginalized populations, could access HIV services.
также сопутствующей совокупностью неблагоприятных условий, в которых находятся исторически маргинальные группы.
the historically privileged and the concomitant accumulated disadvantages on the part of the historically marginalised.
Токсикомания давно перекинулась с маргинальных групп на основные слои общества.
Substance abuse has long spilled over from marginalized groups into the mainstream of society.
Результатов: 66, Время: 0.0379

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский