МАТЕРИАЛЬНОЕ ПРАВО - перевод на Английском

substantive law
материального права
материально-правовых норм
основной закон
материального закона
существенных правовых
основных норм права
substantive right
материальное право
основополагающее право
существенного права
основного права
material right

Примеры использования Материальное право на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
не затрагивая при этом регулирующее их материальное право.
without interfering with their substantive law.
Комиссия отмечает, что Комитет по правам человека считает, что обязанность государства по осуществлению права на жизнь выходит за рамки собственно ее уважения, охватывая обязанность защищать и выполнять это материальное право.
The Commission notes that the Human Rights Committee has held that a State's duty in the fulfilment of the right to life extends beyond mere respect to encompass a duty to protect and fulfil the substantive right.
предусмотреть посредством будущего кодекса материальное право, необходимое для должного функционирования международной уголовной юстиции.
through the future Code, the substantive law needed for the proper functioning of an international criminal jurisdiction.
Рассуждения, приведенные в главе о принудительной реализации обеспечительных прав, показывают, что в большинстве правовых систем нормы, касающиеся принудительной реализации прав после неисполнения обязательств, прямо вытекают из того, каким образом в этих правовых системах трактуется данное материальное право.
The discussion in the chapter on the enforcement of a security right illustrates that in most legal systems the rules relating to enforcement of post-default rights flow directly from the manner in which that legal system characterizes the substantive right in question.
которые налагают правовое обязательство на должностное лицо, но не на материальное право иностранного государства.
a legal obligation on the official, but not to the substantive law of a foreign State.
В связи с этим формулировка права на средства правовой защиты в различных международных договорах и" мягком" международном праве ясно указывает на то, что она охватывает не только материальное право на возмещение, но и свод процессуальных прав, необходимых для обеспечения доступа к возмещению.
In this regard, the formulation of the right to a remedy under various treaties and soft international law makes clear that it encompasses not only a substantive right to reparations, but also a set of procedural rights necessary to facilitate access to reparations.
3 статьи 2 Пакта, то государство- участник считает, что эта статья представляет собой не материальное право как таковое, а вспомогательный элемент, связанный с нарушением какого-либо права, гарантированного Пактом.
the State party considers that this article does not constitute a substantive right as such but is appurtenant to the violation of a right guaranteed by the Covenant.
официальная поездка супруги или другого близкого родственника Генерального секретаря рассматривается как материальное право, а не исключение, и будет считаться таковым
other immediate family member of the Secretary-General has been treated as an entitlement and not reported as an exception,
инструмент, позволяет определить материальное право, применимое к электронной передаваемой записи например,
instrument should allow to determine the substantive law applicable to that electronic transferable record e.g.,
право на труд( см. АВН 1999, 402) как материальное право должно толковаться широко,право на создание предприятий и управление ими решение 21/ 1994.( IV. 16) АВ, АВН 1994, 120.">
to work(see ABH 1999, 402.) as substantive right must be interpreted broadly,right to establish and run undertakings 21/1994.(IV. 16) AB decision, ABH 1994, 120.">
Постоянные денежные пособия как основополагающее материальное право их получателей рассчитываются на основе средней чистой заработной платы нехозяйственного сектора страны за последние три месяца,
Permanent financial benefit as the basic financial right of the beneficiaries is based on the average net salary per employee paid in the non-economic sector in the country in the last three months,
во-первых, материальное право- путем конкретизации вида деяния,
first, the substantive law, by specifying the type of act that constituted a crime
такой кодекс составлял бы материальное право, на котором основывалось бы процессуальное право- в данном случае проект статута суда.
such a code would constitute the substantive law on which the procedural law, the draft statute of the tribunal in the current case, would be based.
Тогда частью применимого материального права является конвенция об электронных договорах.
Part of the substantive law to be applied then is the EContracting Convention.
В статье 33 излагаются точные нормы, касающиеся материального права, которое должен применять суд.
Article 33 set forth precise norms concerning the substantive law that the court should apply.
К таким же результатам привели последние изменения в материальном праве.
So, too, have recent developments in substantive law.
Доктрина акта государства является обращением к материальному праву.
An act of State doctrine is a plea to the substantive law.
Еще один вопрос, который может потребовать более обстоятельного рассмотрения, касается применимых норм материального права.
Another matter that might require more careful consideration is the applicable substantive law.
IV. Применение материального права.
Iv. application of substantive law.
Именно оно было выбрано Сторонами в качестве материального права.
It was chosen by the Parties as substantive law.
Результатов: 88, Время: 0.0513

Материальное право на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский